1、【原文】
【约法三章原文】十一月,沛公悉召诸县父老、豪杰 , 谓曰:“父老苦秦苛法久矣!吾与诸侯约,先入关者王之;吾当王关中 。与父老约,法三章耳:杀人者死,伤人及盗抵罪 。余悉除去秦法,诸吏民皆案堵如故 。凡吾所以来,为父老除害 , 非有所侵暴;无恐!且吾所以还军霸上,待诸侯至而定约束耳 。”乃使人与秦吏行县、乡、邑,告谕之 。秦民大喜,争持牛、羊、酒食献飨军士 。沛公又让不受,曰:“仓粟多,非乏,不欲费民 。”民又益喜,唯恐沛公不为秦王 。
2、【译文】
十一月 , 刘邦将各县的父老和有声望的人都召集起来,对他们说:“父老们苦于秦朝的严刑苛法已经很久了!我与各路诸侯约定,先入关中的人为王;我应该在关中称王了 。现在与父老们约法三章:杀人者处死,伤人者和抢劫者抵罪 。除此之外,秦朝的法律统统废除,众官吏和百姓都照旧安定不动 。我之所以到这里来,是为了替父老们除害,而不是来欺凌你们的 , 请你们不必害怕!况且我所以领兵回驻霸上,不过是为了等各路诸侯到来后订立一个约束大家行为的规章罢了 。”随即派人和秦朝的官吏一起巡行各县、乡、城镇,向人们讲明规定 。秦地的百姓都欢喜异常,争相拿着牛、羊、酒食来慰问款待刘邦的官兵 。刘邦又辞让不肯接受,说道:“仓库中的粮食还很多,并不缺乏,不想让百姓们破费 。”百姓们于是更加高兴,唯恐刘邦不在秦地称王 。