荀子劝学原文及翻译 荀子劝学原文及翻译南方有鸟焉

荀子劝学原文及翻译 荀子劝学原文及翻译南方有鸟焉

1、原文:君子曰:学不可以已 。
青,取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而寒于水 。木直中绳,輮以为轮,其曲中规 。虽有槁暴,不复挺者 , 輮使之然也 。故木受绳则直 , 金就砺则利,君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣 。
故不登高山,不知天之高也;不临深溪,不知地之厚也;不闻先王之遗言,不知学问之大也 。干、越、夷、貉之子,生而同声,长而异俗,教使之然也 。诗曰:“嗟尔君子 , 无恒安息 。靖共尔位 , 好是正直 。神之听之,介尔景福 。”神莫大于化道 , 福莫长于无祸 。

吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也;吾尝跂而望矣 , 不如登高之博见也 。登高而招 , 臂非加长也,而见者远;顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰 。假舆马者,非利足也 , 而致千里;假舟楫者 , 非能水也,而绝江河 。君子生非异也,善假于物也 。(君子生 通:性)
2、译文:君子说:学习是不可以停止的 。

靛青是从蓝草里提取的,可是比蓝草的颜色更深;冰是水凝结而成的,却比水还要寒冷 。木材直得符合拉直的墨线,用煣的工艺把它制成车轮,那么木材的弯度就合乎圆的标准了 。即使又被风吹日晒而干枯了,木材也不会再挺直,是因为经过加工使它成为这样的 。所以木材用墨线量过再经辅具加工就能取直,刀剑在磨刀石上磨过就能变得锋利,君子广博地学习并且每天检验反省自己,那么他就会智慧明达而且行为没有过失了 。
【荀子劝学原文及翻译 荀子劝学原文及翻译南方有鸟焉】
因此,不登上高山,就不知天多么高;不面临深涧,就不知道地多么厚;不懂得先代帝王的遗教,就不知道学问的博大 。干、越、夷、貉的孩子,刚生下来啼哭的声音是一样的,而长大后风俗习性却不相同,这是教育使之如此 。《诗经》上说:“你这个君子啊,不要总是贪图安逸 。恭谨对待你的本职 , 爱好正直的德行 。神明听到这一切,就会赐给你洪福祥瑞 。”精神修养没有比受道德熏陶感染更大了 , 福分没有比无灾无祸更长远了 。
我曾经整天思索,却不如片刻学到的知识多;我曾经踮起脚远望,却不如登到高处看得广阔 。登到高处招手,胳膊没有加长,可是别人在远处也能看见;顺着风呼叫,声音没有变得洪亮,可是听的人在远处也能听得很清楚 。借助车马的人,并不是脚走得快,却可以达到千里之外;借助舟船的人,并不善于游泳,却可以横渡江河 。君子的资质秉性跟一般人没有不同,只是君子善于借助外物罢了 。

相关经验推荐