1、《物各有长短》的文言文译文为:
甘戊出使齐国,要(乘船)渡过一条大河 。船户(指艄公)说:“河水间隔很窄,你都不能靠自己的力量渡河,还能做君王的说客吗?”甘戊说:“不是这样的,你不知道这其中的道理 。事物各有长处和短处,那种谨慎老实诚恳厚道的臣子,可以辅助君王,用兵打仗不派用处;骐骥、騄駬 , (可以)日行千里,而把它们放在家里,让它们去捕老鼠,还不如野猫;干将可以算是锋利的宝剑,天下闻名,可是工匠用它劈削木头,还不如斧子 。现在用桨划船,进退自如,我不如你;说服有千辆战车的君王、有万辆战车的君王,你就不如我了 。”
2、原文《物各有长短》
【物各有短长文言文翻译 物各有短长文言文翻译及原文】甘戊使于齐,渡大河 。船人曰:“河水间耳 , 君不能自渡,能为王者之说乎?”甘戊曰:“不然,汝不知也 。物各有短长,谨愿敦厚,可事主不施用兵;骐骥、騄駬,足及千里,置之宫室 , 使之捕鼠 , 曾不如小狸;干将为利,名闻天下 , 匠以治木,不如斤斧 。今持楫而上下随流,吾不如子;说千乘之君,万乘之主,子亦不如戊矣 。”