关雎原文及翻译朗诵拼音 关雎原文及翻译

原文:
关关雎鸠,在河之洲 。窈窕淑女,君子好逑 。
参差荇菜,左右流之 。窈窕淑女,寤寐求之 。
求之不得,寤寐思服 。悠哉悠哉,辗转反侧 。
参差荇菜,左右采之 。窈窕淑女,琴瑟友之 。
参差荇菜,左右芼之 。窈窕淑女,钟鼓乐之 。
翻译:
关关和鸣的雎鸠,栖息在河中的小洲 。贤良美好的女子,是君子好的配偶 。
参差不齐的荇菜,在船的左右两边摘取 。贤良美好的女子,日日夜夜都想追求她 。
追求却没法得到,日日夜夜总思念她 。绵绵不断的思念,叫人翻来覆去难入睡 。
参差不齐的荇菜,在船的左右两边摘取 。贤良美好的女子,弹琴鼓瑟来亲近她 。
参差不齐的荇菜,在船的左右两边去挑选它 。贤良美好的女子,敲起钟鼓来取悦她 。
【关雎原文及翻译朗诵拼音 关雎原文及翻译】
《关雎》赏析《国风·周南·关雎》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的第一首诗,通常认为是一首描写男女恋爱的情歌 。此诗在艺术上巧妙地采用了“兴”的表现手法 。首章以雎鸟相向合鸣,相依相恋,兴起淑女陪君子的联想 。以下各章,又以采荇菜这一行为兴起主人公对女子疯狂地相思与追求 。全诗语言优美,善于运用双声、叠韵和重叠词,增强了诗歌的音韵美和写人状物、拟声传情的生动性 。

关雎原文及翻译朗诵拼音 关雎原文及翻译

文章插图
《关雎》创作背景周代由文、武奠基,成、康繁盛,昭、穆以后,国势渐衰 。后来,厉王被逐,幽王被杀,平王东迁,进入春秋时期 。春秋时期王室衰微,诸侯兼并,夷狄交侵,社会处于动荡不安之中 。周代设有采诗之官,每年春天,摇着木铎深入民间收集民间歌谣,把能够反映人民欢乐疾苦的作品,整理后交给太师(负责音乐之官)谱曲,演唱给天子听,作为施政的参考 。反映周初至春秋中叶社会生活面貌的《诗经》,就整体而言,正是这五百年间中国社会生活面貌的形象反映,其中有先祖创业的颂歌,祭祀神鬼的乐章;也有贵族之间的宴饮交往,劳逸不均的怨愤;更有反映劳动、打猎、以及大量恋爱、婚姻、社会习俗方面的动人篇章 。

    相关经验推荐