论语12章的译文翻译初一 论语12章的译文翻译

翻译

一、孔子说:“学习了然后按时温习它,不是很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不也是很快乐吗?人家不了解(我),(我)却不生气,不也是有才德的人吗?”
二、曾子说:“我每天多次反省自己:替人谋划事情是不是尽心竭力了呢?同朋友交往是不是做到诚实守信了呢?老师传授的知识是不是复习了呢?”
三、孔子说:“我十五岁立志学习,三十岁能有所成就,四十岁(掌握了知识)而不致迷惑,五十岁知道(哪些是)上天的意旨,六十岁能听得进不同的意见,七十岁可以顺从意愿,又不越过法度 。”
四、孔子说:“温习学过的知识,可以得到新的理解和体会,可以凭借(这)做老师了 。”
五、孔子说:“只学习却不思考,就会感到迷茫而无所适从;只空想却不读书,就会(对自己的学业)有疑惑 。”
六、孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊!一箪饭,一瓢水,住在简陋的小巷子里,别人都忍受不了那贫困的忧愁,颜回却依然自得其乐 。颜回的品质是多么高尚啊!”
七、孔子说:“懂得学问和事业的人比不上喜爱学问和事业的人;喜爱学问和事业的人比不上以学问和事业为快乐的人 。”
八、孔子说:“吃粗粮,喝冷水,弯着胳膊当枕头,乐趣也就在这中间了 。用不正当的手段得来富贵,对于我来说就像浮云一样 。”
九、孔子说:“几个人一起走路,其中一定有人可以做我的老师 。选择他好的方面向他学习,(看见)他不好的地方,(就作为借鉴)改掉自己也具有的缺点 。”
十、孔子在河边感叹道:“逝去的一切像河水一样流去,日夜不停 。”
十一、孔子说:“军队可以改变主帅,(但哪怕是)一个平民百姓,(也)不可以改变志气 。”
十二、子夏说:“广泛地学习,坚定(自己的)志向,恳切地发问求教,多思考当前的事情,仁德就在其中了 。”
《论语十二章》注释一
1、子:古代对男子的尊称,这里指孔子 。
2、时习:按时温习 。时,按时 。习,温习 。
3、不亦说乎:不是很愉快吗 。不亦……乎,常用于表示委婉的反问 。说,通假字,同“悦”,愉快 。
4、愠:生气,恼怒 。
5、君子:这里指道德上有修养,有才德的人 。

1、吾:人称代词,我 。
2、日:每天 。
3、三省:多次进行自我检查 。三,泛指多次 。一说,实指三个方面 。省,自我检查、反省 。
4、为人谋:替人谋划事情 。为,帮助 。
5、忠:尽心竭力 。
6、信:诚信 。
7、传:传授,这里指老师传授的知识 。

1、十有五:十五岁 。有,同“又”,用于整数和零数之间 。
2、立:立身,指能有所成就 。站立,站得住 。
3、惑:迷惑,疑惑 。
4、天命:上天的意旨 。古人认为天是世间万物的主宰 。命,命令 。
5、耳顺:对此有多种解释,通常认为是能听得进不同的意见 。
6、从心所欲:顺从意愿 。
7、逾矩:越过法度 。逾,越过 。矩,法度 。

1、温故而知新:温习学过的知识,可以得到新的理解和体会 。

1、罔(wǎng):迷惑,意思是感到迷茫而无所适从 。
2、殆(dài):疑惑 。

1、回:即颜回(前521—前490),字子渊,春秋末期鲁国人,孔子的弟子 。
2、箪:古代盛饭用的圆形竹器 。
3、堪:能忍受 。

1、之:代词,它,这里指学问和事业 。一说,指仁德 。
2、者:代词,“·······的人” 。
3、好:喜爱,爱好 。
4、乐:以········为快乐 。

相关经验推荐