守株待兔 小古文翻译 守株待兔小古文翻译及注释

翻译
有个宋人在田里耕作 , 田中有一个树桩 , 一只兔子奔跑时撞在树桩上碰断了脖子死了 。从此这个宋人便放下手中的农具 , 守在树桩旁边 , 希望再捡到死兔子 。然而野兔是不可能再次得到了 , 而他自己也被宋国人耻笑 。现在假使还要用先王的政治来治理当代的民众 , 那就无疑属于守株待兔之类的人了 。
注释
因:于是 。
株:树桩 。
冀:希望 。
耕:耕作 。
今:现在 。
治:治理 。
笑:耻笑 。
守株待兔小古文原文宋人有耕者 , 田中有株 , 兔走触株 , 折颈而死 , 因释其耒而守株 , 冀复得兔 。兔不可复得 , 而身为宋国笑 。今欲以先王之政 , 治当世之民 , 皆守株之类也 。
守株待兔小古文赏析守株待兔这篇小古文中 , 野兔其实是撞在树桩上死去 , 这是非常偶然的事 , 它并不意味着 , 别的野兔也一定会撞死在这个树桩上 。可是 , 这个农夫竟然以偶然当作必然 , 不惜放下农具 , 任其耕田荒芜 , 专等偶然的收获 。
说明做人不要存有侥幸心理 , 不要总想着不劳而获 , 如果不付出努力 , 而寄希望于意外之财 , 结果只能是竹篮打水一场空 。我们的生活是要靠自己的双手去一点点地创造的 , 如果总想不劳而获 , 那么人生就会像这个宋国人的田地一样荒废掉 。
作者介绍韩非又称韩非子 , 战国末期韩国新郑(今属河南)人 。中国古代思想家、哲学家和散文家 , 法家学派代表人物 。
韩非是法家思想之集大成者 , 集商鞅的“法”、申不害的“术”和慎到的“势”于一身 , 将辩证法、朴素唯物主义与法融为一体 , 为后世留下了大量言论及著作 。其学说一直是中国封建社会时期统治阶级治国的思想基础 。
韩非著有《孤愤》《五蠹》《内储说》《外储说》《说林》《说难》等文章 , 后人收集整理编纂成《韩非子》一书 。
【守株待兔 小古文翻译 守株待兔小古文翻译及注释】

    相关经验推荐