1、原文 。
八月秋高风怒号 , 卷我屋上三重茅 。茅飞渡江洒江郊 , 高者挂罥长林梢 , 下者飘转沉塘坳 。
【茅屋为秋风所破歌原文及翻译 茅屋为秋风所破歌原文及翻译注音】南村群童欺我老无力 , 忍能对面为盗贼 。公然抱茅入竹去 , 唇焦口燥呼不得 , 归来倚杖自叹息 。
俄顷风定云墨色 , 秋天漠漠向昏黑 。布衾多年冷似铁 , 娇儿恶卧踏里裂 。床头屋漏无干处 , 雨脚如麻未断绝 。自经丧乱少睡眠 , 长夜沾湿何由彻!
安得广厦千万间 , 大庇天下寒士俱欢颜!风雨不动安如山 。呜呼!何时眼前突兀见此屋 , 吾庐独破受冻死亦足!
2、译文 。
八月里秋深 , 狂风怒号 , 狂风卷走了我屋顶上好几层茅草 。茅草乱飞 , 渡过浣花溪 , 散落在对岸江边 。飞得高的茅草缠绕在高高的树梢上 , 飞得低的飘飘洒洒沉落到池塘和洼地里 。南村的一群儿童欺负我年老没力气 , 竟忍心这样当面做“贼”抢东西 , 毫无顾忌地抱着茅草跑进竹林去了 。我嘴唇干燥也喝止不住 , 回来后拄着拐杖 , 独自叹息 。一会儿风停了 , 天空中乌云像墨一样黑 , 深秋天空阴沉迷蒙渐渐黑下来了 。布被盖了多年 , 又冷又硬 , 像铁板似的 。孩子睡觉姿势不好 , 把被子蹬破了 。一下雨屋顶漏水 , 屋内没有一点儿干燥的地方 , 房顶的雨水像麻线一样不停地往下漏 。自从安史之乱之后 , 我睡眠的时间很少 , 长夜漫漫 , 屋漏床湿 , 怎能挨到天亮!如何能得到千万间宽敞高大的房子 , 普遍地庇覆天下间贫寒的读书人 , 让他们开颜欢笑!安稳得像是山一样 。唉!什么时候眼前出现这样高耸的房屋 , 到那时即使我的茅屋被秋风所吹破 , 我自己受冻而死也心甘情愿!
相关经验推荐
- 手机放大器怎么用 oppo手机放大器怎么用
- 手机怎么更换浏览器 手机怎么更换浏览器打开方式
- 华为荣耀20s防误触模式怎么关闭 荣耀20s怎么关闭防误触模式
- 华为mate30pro有杜比音效吗 mate30pro是立体音效吗
- mate30pro有没有呼吸灯 华为mate30pro有呼吸灯吗
- 如何成为带货主播 怎么才能成为带货主播
- 王者战令都有啥奖励 王者战令都有啥
- 华为mate30pro有线性马达吗 mate30epro有线性马达吗
- 华为mate30pro怎么编辑慢动作视频 mate30pro慢动作怎么拍
- 石狮市小学报名网上信息怎么登记的 石狮市小学报名网上信息怎么登记