香克斯|《间谍过家家》有违和感吗?

【香克斯|《间谍过家家》有违和感吗?】香克斯|《间谍过家家》有违和感吗?

文章图片

香克斯|《间谍过家家》有违和感吗?

在宏大背景下讲日常故事不是不可以 , 但《间谍过家家》没有把日常和宏大背景衔接好 。 黄昏不怀疑约尔这点很奇怪 , 阿尼亚已经被敌人发现是黄昏的女儿了黄昏还不换人 , 不符合常理 。 该解释的事情没有解释清楚 , 我觉得有种粗制滥造感 。 但是很多人虽然发现了这个问题 , 却因为《间谍过家家》定位在日常番就原谅了它 。

因为这个作品本身从底子到框架都是彻底的日常搞笑番 , 严格来说和齐木楠雄应该是一个类型的 。东国西国战争对这个故事的意义和小行星撞地球对齐木楠雄的意义是一样的 , 就是为了给作品推主线+结尾用的锚点 。 可惜这个背景致敬东西德的意味过于明显 , 导致观众没有办法脱离掉东西德的背景来看剧情 。
其实吧……这个汉化组最初的翻译味道就很对 , “过家家”已经完全说明了这个作品的性质 , 确实没有什么上升到“文以载道”的空间 。

这部没出动画前我就已经买漫画了 , 出一本买一本 , 得知要动画化的消息我开心的亚批 , 开心的同时又开始担心了 。
因为我察觉到业界的各种推崇 , 动画化如果捧得太过 , 很容易遭到反噬 , 果然这一天就来了 , 我看这部漫画本身就是纯图开心 , 原作画工稳定线条流畅 , 看得很舒服 , 至于动画 , 城堡那集我跟着漫画一起看的 。
违和感我也觉得是有的 , 原作的感觉就有点像 , 别人讲了一个很短的冷笑话 , 笑话讲完了 , 反应过来的时候一个爆笑 , 动画给我感觉就是 , 他把这个笑话扩大了 , 还专门找了演员演给你看 , 然后哈哈一声 , 接着感叹哇 , 真是下功夫了 , 还找了演员 , 就没了 。
还有些观众给我的感觉就是 , 别人给你讲了个笑话 , a如何如何 , 你反而问a为什么要这样为什么不这样 , a的目的是什么动机是什么 , 然后说我觉得这个笑话不好笑 , 简直不能被称作是笑话 , 但是又有人跟你说这个笑话可好笑了 , 于是你不乐意了 , 觉得这个笑话不好笑究竟是自己的问题还是觉得笑话好笑的人的问题 , 还是这个笑话本身的问题?

哪方的问题都不是 , 究其原因就是这个笑话没讲到你的笑点上罢了 , 换个让你能笑得就行了呗
相对于这个作品而言 , 这个作品的作者属于“神” , 作者规定了作品的属性——规定了作品世界的规则 , 规定了作品的用意——规定了作品想要刻画怎样的故事 。
当作品属性与作品用意产生冲突 , 即:作者规定1+1=2 , 但作者又想描写一个1+1=3的剧情
此时 , 因为作者相对作品而言的“神”属性 , 所以他可以通过「强制发声」的方式来引导作品的走向 。 就像我刚才举的例子:在我们的世界中 , 物理规则使得两个苹果不可能突然变多或变少——但如果神存在且神愿意 , 它就可以强行促成一个“变多”或“变少”的“超物理”现象
假如我们遭遇这种状况 , 它无疑是极为矛盾、极为违和的:2个苹果怎么可能变少或变多呢!现实中的神存不存在不清楚、神的能力也不清楚 , 但作品中的神是存在的 , 作者即作品的神 , 所以当作者通过“神的能力”强行促成某些结果的时候 , 违和感就会出现、矛盾就会出现 。

    相关经验推荐