蒲松龄的狼告诉我们怎样的道理 蒲松龄狼的启示及翻译( 三 )


蒲松龄的狼告诉我们怎样的道理 蒲松龄狼的启示及翻译

文章插图
狼三则·其三原文
一屠暮行,为狼所逼 。道旁有夜耕者所遗行室,奔入伏焉 。狼自苫中探爪入 。屠急捉之,令不可去,顾无计可以死之 。惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之 。极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带 。出视,则狼胀如牛,股直不能屈,口张不得合 。遂负之以归 。非屠,乌能作此谋也!
三事皆出于屠;则屠人之残暴,杀狼亦可用也 。
注释
暮:傍晚 。
为:被 。
伏:躲藏 。(也有人说是埋伏,躲藏更符合当时情景)
去:离开
可以:可:可以;以:把 。
顾:只是
计:方法 。
遂:于是就 。
死:杀死 。
盈:满 。
豕:猪 。
如:好像 。
则:就;那么
股:大腿 。
屈:弯曲 。
负:背 。
方:才 。
乌:哪里,怎么 。
死之:杀死它 。
苫(shān):用草编的席子 。
《狼三则》赏析描绘了贪婪、凶狠、狡诈的狼的形象 。启示我们对待像狼一样的恶人,不能妥协退让,而要像屠夫一样勇敢斗争、善于斗争,这样才会取得胜利 。
《狼》作者介绍蒲松龄,字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士,世称聊斋先生,自称异史氏 。济南府淄川(今山东省淄博市淄川区洪山镇蒲家庄)人 。清代杰出文学家,优秀短篇小说家 。
《狼》创作背景蒲松龄出生于书香世家,他早年也曾想借助科举入仕,可惜屡试不第,只能以教书为生 。他自幼便对民间的鬼神故事兴致浓厚 。据说,蒲松龄曾为了搜集素材,在家门口开了一家茶馆,来喝茶的人可以用一个故事代替茶钱 。借助这个方法,蒲松龄搜集了大量离奇的故事,经过整理、加工过后,他都将其收录到了《聊斋志异》中 。

相关经验推荐