未可明诏大号以绳天下之梅也翻译 未可明诏大号以绳天下之梅也的译文

“未可明诏大号 , 以绳天下之梅也”的意思是:不方便公开宣告 , 大声疾呼 , 用(这种标准)来约束天下的梅 。这句话出自清代文学家龚自珍的散文《病梅馆记》 , 全文托梅议政 , 揭露出清朝统治者束缚人们思想以及摧残人才的罪行 。

呜呼!安得使予多暇日 , 又多闲田 , 以广贮江宁、杭州、苏州之病梅 , 穷予生之光阴以疗梅也哉!
译文
江宁的龙蟠里 , 苏州的邓尉山 , 杭州的西溪 , 都出产梅 。有人说:"梅凭着弯曲的姿态被认为是美丽的 , 笔直了就没有风姿;凭着枝干倾斜被认为是美丽的 , 端正了就没有景致;凭着枝叶稀疏被认为是美丽的 , 茂密了就没有姿态 。”本来就如此 。(对于)这 , 文人画家在心里明白它的意思 , 却不便公开宣告 , 大声疾呼 , 用(这种标准)来约束天下的梅 。又不能够来让天下种梅人砍掉笔直的枝干、除去繁密的枝条、锄掉端正的枝条 , 把枝干摧折、使梅花呈病态作为职业来谋求钱财 。梅的枝干的倾斜、枝叶的疏朗、枝干的弯曲 , 又不是那些忙于赚钱的人能够凭借他们的智慧、力量做得到的 。有的人把文人画士这隐藏在心中的特别嗜好明白地告诉卖梅的人 , (使他们)砍掉端正的(枝干) , 培养倾斜的侧枝 , 除去繁密的(枝干) , 摧折它的嫩枝 , 锄掉笔直的(枝干) , 阻碍它的生机 , 用这样的方法来谋求大价钱 , 于是江苏、浙江的梅都成病态了 。文人画家造成的祸害严重到这个地步啊!
【未可明诏大号以绳天下之梅也翻译 未可明诏大号以绳天下之梅也的译文】

未可明诏大号以绳天下之梅也翻译 未可明诏大号以绳天下之梅也的译文

文章插图
我买了三百盆梅 , 都是病梅 , 没有一盆完好的 。我已经为它们流了好几天泪之后 , 于是发誓要治疗它们:我放开它们 , 使它们顺其自然生长 , 毁掉那些盆子 , 把梅全部种在地里 , 解开捆绑它们棕绳的束缚;把五年作为期限 , 一定使它们恢复和使它们完好 。我本来不是文人画士 , 心甘情愿受到辱骂 , 开设一个病梅馆来贮存它们 。
唉!怎么能让我有多一些空闲时间 , 又有多一些空闲的田地 , 来广泛贮存南京、杭州、苏州的病态的梅树 , 竭尽我毕生的时间来治疗病梅呢!

    相关经验推荐