滁州西涧的翻译意思 滁州西涧翻译古诗意思

翻译:最是喜爱涧边生长的幽幽野草,还有那树丛深处婉转啼唱的黄鹂 。春潮不断上涨,还夹带着密密细雨 。荒野渡口无人,只有一只小船悠闲地横在水面 。滁州西涧》是一首写景的小诗,描写春游滁州西涧赏景和晚潮带雨的野渡所见 。首二句写春景、爱幽草而轻黄鹂,以喻乐守节,而嫉高媚;后二句写带雨春潮之急,和水急舟横的景象,蕴含一种不在其位,不得其用的无可奈何之忧伤 。

独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣 。
春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横 。
2、独怜:唯独喜欢 。幽草:幽谷里的小草 。幽,一作“芳” 。生:一作“行” 。
3、深树:枝叶茂密的树 。深,《才调集》作“远” 。树,《全唐》注“有本作‘处’” 。
4、春潮:春天的潮汐 。
5、野渡:郊野的渡口 。横:指随意飘浮 。

滁州西涧的翻译意思 滁州西涧翻译古诗意思

文章插图
【滁州西涧的翻译意思 滁州西涧翻译古诗意思】作者简介:韦应物(737~792),中国唐代诗人 。汉族,长安(今陕西西安)人 。山水田园诗派诗人,后人每以王孟韦柳并称 。其山水诗景致优美,感受深细,清新自然而饶有生意 。传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》 。

    相关经验推荐