枫桥夜泊古诗翻译 枫桥夜泊古诗翻译简单


枫桥夜泊古诗翻译 枫桥夜泊古诗翻译简单

文章插图
唐诗《枫桥夜泊》中“夜半钟声到客船”,为什么讲究晨钟暮鼓的佛寺会在半夜敲钟呢?晨钟一响,
群眠皆醒 。
暮鼓再击 , 
觉悟无明 。
(半夜仅指午夜 。三更就指半夜
夜半则是夜晚的统称 。)
22课古诗词三首五年级上册诗意?《枫桥夜泊》
唐代·张继
月落乌啼霜满天 , 江枫渔火对愁眠 。姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船 。
译文
月亮已落下乌鸦啼叫寒气满天,对着江边枫树和渔火忧愁而眠 。姑苏城外那寂寞清静寒山古寺,半夜里敲钟的声音传到了客船 。
《题临安邸》
宋代·林升
山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休?暖风熏得游人醉 , 直把杭州作汴州 。
译文
青山无尽楼阁连绵望不见头,西湖上的歌舞几时才能停休?暖洋洋的香风吹得贵人如醉,简直是把杭州当成了那汴州 。
《示儿》
宋代·陆游
死去元知万事空 , 但悲不见九州同 。王师北定中原日,家祭无忘告乃翁 。
译文
我本来知道,当我死后,人间的一切就都和我无关了;但唯一使我痛心的,就是我没能亲眼看到祖国的统一 。因此,当大宋军队收复了中原失地的那一天到来之时 , 你们举行家祭 , 千万别忘把这好消息告诉你们的父亲!
《枫桥夜泊》表达了诗人什么样的心情?《枫桥夜泊》表达了诗人怎样的心情?
唐朝天宝十二年,张继考取了进士 。天宝十四年一月,暴发了安史之乱 。天宝十五年六月 , 唐玄宗仓皇逃往四川 。当时江南一带政局要稳定一些,一些文人学士纷纷逃往江苏、浙江一带避乱 。张继就是其中一员 。在一个秋天的夜晚,诗人张继把船停在了苏州城的枫桥边上 。在这江南水乡的秋夜里,作者看到当地幽美的景色,凄清的景色引发了诗人羁旅的愁绪 。于是写下了这样一首意境清悠的七言绝句《枫桥夜泊》 。其诗如下:
“月落乌啼霜满天 , 江枫渔火对愁眠 。
姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船 。”
用我们现在的话语来说,就是:
月亮偏西,快要落山了 。乌鸦哀怨地鸣叫着 。寒冷的天气充满了天宇之下的苏州 。江边 , 烂漫着火红的枫树 。打鱼的人点着火把 , 时明时暗 。小船上栖息着一个远方来客,孤独凄凉,怎么也不能入眠 。
正在为这难眠之夜而苦恼的时候,姑苏城外寒山寺中,传来了夜半的钟声,使得失眠的远客更加没有睡意了 。
前面二句:“月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠 。”罗列岀落月、啼乌、霜天、江枫、渔火等一系列的物象,而江枫、渔火与“愁眠”之人相互对面而存在着 。“愁眠”二字 , 是说忧愁地睡眠,其实它借代了“愁眠的人” 。所以,愁眠即是愁眠之人 。“落”“啼”“满”“对”等字,给“月”“乌”“霜”“天”“江”“枫”“渔”“火”等字带来动感 。是有动有静,一动搭配一静,动静相宜 。两句的岀现,描画岀了江浙一带夜晚凄清的气氛,给作者的孤独凄凉的处境制造了和谐的自然环境 。
后面二句:“姑苏城外寒山寺 , 夜半钟声到客船 。”“姑苏城外寒山寺”,就是一个叙述的句子,点明在江南苏浙大环境下作者写作的特写镜头 。“客船”是特写中的特写,指明作者在广大环境中所驻足的一个点 。“姑苏城”、“寒山寺”、“客船”,三个点,用直线相连 , 就会成为一个三角形 。其中任何两个点为另一个点的参照系 。在此诗中,“姑苏城”是为“寒山寺”而用,“寒山寺”是为“客船”而设 。“夜半钟声”中,夜半点明时间,钟声给这后二句以灵动的生活气息 。“姑苏城”和“寒山寺”的岀现 , 使此诗具备历史感,而这“客船”给人的感觉则是现实感 。人

相关经验推荐