诣府归马文言文翻译 诣府归马文言文翻译及原文

1、翻译:
靠近边境一带居住的人中有一个老人 , 他们家的马无缘无故跑到了胡人的住地 。邻居们都为此来慰问他 。那个老人说:“这怎么就不能变成一件好事呢?”过了几个月 , 那匹马带着胡人的良马回来了 。邻居们都前来祝贺他们一家 。那个老人说:“这怎么就不能变成一件坏事呢?”他家中有很多好马 , 他的儿子喜欢骑马 , 结果从马上掉下来摔得大腿骨折 。人们都前来安慰他们一家 。那个老人说:“这怎么就不能变成一件好事呢?”过了一年 , 胡人大举入侵边境一带 , 壮年男子都拿起弓箭去作战 。靠近边境一带的人 , 绝大部分都死了 。唯独这个人因为腿瘸的缘故免于征战 , 父子得以保全生命 。所以福变成祸 , 祸变成福 , 变化得没法子研究到底 , 深得没法子测量啊 。
2、原文:
【诣府归马文言文翻译 诣府归马文言文翻译及原文】近塞上之人 , 有善术者 , 马无故亡而入胡 。人皆吊之 , 其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月 , 其马将胡骏马而归 。人皆贺之 , 其父曰:“此何遽不为祸乎?”家富良马 , 其子好骑 , 堕而折其髀 。人皆吊之 , 其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年 , 胡人大入塞 , 丁壮者引弦而战 。近塞之人 , 死者十九 。此独以跛之故 , 父子相保 。

    相关经验推荐