“兵挫地削,亡其六郡”的翻译是:军队被打败,土地被割占,丢掉了楚国的六个郡 。“兵挫地削,亡其六郡”出自司马迁的《屈原列传》,这句话记述了楚怀王因为昏聩,误信小人,最后导致国土沦丧的下场 。
怀王以不知忠臣之分,故内惑于郑袖,外欺于张仪,疏屈平而信上官大夫、令尹子兰,兵挫地削,亡其六郡,身客死于秦,为天下笑,此不知人之祸也 。《易》曰:“井渫不食,为我心恻,可以汲 。王明,并受其福 。”王之不明,岂足福哉!令尹子兰闻之,大怒 。卒使上官大夫短屈原于顷襄王 。顷襄王怒而迁之 。屈原至于江滨,被发行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁 。渔父见而问之曰:“子非三闾大夫欤?何故而至此?”屈原曰:“举世皆浊而我独清,众人皆醉而我独醒,是以见放 。”渔父曰:“夫圣人者,不凝滞于物,而能与世推移 。举世皆浊,何不随其流而扬其波?众人皆醉,何不哺其糟而啜其醨?何故怀瑾握瑜,而自令见放为?”屈原曰:“吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣 。人又谁能以身之察察,受物之汶汶者乎?宁赴常流而葬乎江鱼腹中耳 。又安能以皓皓之白,而蒙世之温蠖乎?”乃作《怀沙》之赋 。于是怀石,遂自投汨罗以死 。【兵挫地削 亡其六郡翻译 兵挫地削】
文章插图
译文:
怀王因为不明白忠臣的职分,所以在内被郑袖所迷惑,在外被张仪所欺骗,疏远屈原而信任上官大夫和令尹子兰,军队被挫败,土地被削减,失去了六个郡,自己也被扣留死在秦国,为天下人所耻笑 。这是不了解人的祸害 。《易经》说:“井淘干净了,还没有人喝井里的水,使我心里难过,因为井水是供人汲取饮用的 。君王贤明,天下人都能得福 。”君王不贤明,难道还谈得上福吗!令尹子兰得知屈原怨恨他,非常愤怒,终于让上官大夫在顷襄王面前说屈原的坏话 。顷襄王发怒,就放逐了屈原 。
相关经验推荐
- 红薯去皮小妙招 红薯去皮小妙招视频
- 福建延平拆猪场:1天削减8万余头!引来全国收猪商!
- 刻削之道鼻莫如大目莫如小鼻翻译断句 刻削之道鼻莫如大目莫如小鼻翻译
- 菠萝去皮之后怎么保存 去皮菠萝怎么保存
- 大气对太阳辐射的削弱作用主要表现在
- 脆柿子怎么吃要削皮吗 脆柿子用不用削皮
- 不谦而天下亡其身者桀纣是也翻译 桀纣之失天下也翻译
- 苹果是削皮有营养还是不削皮有营养 苹果削皮后营养还有吗
- 苹果要削皮吃吗为什么 苹果要削皮吃吗
- 山西传统名吃 山西传统名吃有哪些和特产