《答张十一功曹》翻译:春山明净 , 春江空阔 , 清澈得以见到江底的沙粒 , 悲伤哀怨的猿啼声处处可听;粗大的筼筜与纤纤嫩笋争相滋长 , 羊踯躅清闲自得 , 随处开放出鲜艳的花朵;皇帝深恩尚未报答 , 死所也未可得知 , 但求不要在南方炎热的瘴气中虚度余生而已;吟读张署来诗后 , 叹看双鬓 , 顿时觉得鬓发白了一半 。
原文
答张十一功曹
山净江空水见沙 , 哀猿啼处两三家 。
筼筜竞长纤纤笋 , 踯躅闲开艳艳花 。
未报恩波知死所 , 莫令炎瘴送生涯 。
吟君诗罢看双鬓 , 斗觉霜毛一半加 。
文章插图
文学赏析
【韩愈的答张十一翻译 答张十一韩愈赏析翻译】这首诗中的景物 , 是与作者此时的处境与心情紧密相连的 。它体现了这样两个特点 , 一是静、二是闲 。静从空旷少人烟而生 , 作者从繁华嘈杂、人事纷扰的京城一下子到了这僻远荒冷的山区 , 哀猿啼声处处有 , 人间茅舍两三家 , 这种静与作者仕途的冷遇相互作用 , 使他倍感孤独和凄凉 。这种闲 , 由他的处境遭遇而来 , 这里的一切都显得悠闲超脱 , 没有羁绊 , 然而不免使人触景生情 。身虽居闲地 , 心却一刻也没能摆脱朝廷的束缚 , 常常被“未报恩波”所烦扰 , 不能得闲 , 故而分外感慨 。作者虽然写的是景 , 而实际上是在抒发自己内心深处的隐情 , 正如王夫之《唐诗评选》所说:“寄悲正在比兴处 。”
相关经验推荐
- 冀闻道也的冀的翻译 冀闻道也翻译
- 画眉深浅入时无这句话是什么意思 画眉深浅入时无全诗谁写给谁的
- 告诫自己谨言慎行的词 告诫自己谨言慎行的句子
- 1688分销下单怎么操作 1688的分销下单怎么操作
- 纠结的伤感说说心情短语 心情很纠结的说说短语一句话
- 一句话简短说说心情短语 简单的一句话说说心情短语大全集
- 跟讨厌的人吵架了发朋友圈的句子 跟自己很讨厌的相处发朋友圈的句子
- 感到心寒的爱情说说 对爱情彻底心寒的说说语录
- 最适合打王者的名字 打王者取什么名字最好
- 王者荣耀好听的id名 王者荣耀好听的id名字大全