吕僧珍为官文言文翻译 吕僧珍为官不谋私文言文翻译
《吕僧珍为官》的翻译:吕僧珍做官 , 不会偏私亲戚 。他的侄子以卖葱为职业,在吕僧珍回乡做官时,他侄子就放弃了卖葱的职业,想要在州府谋得官职 。吕僧珍说:“我肩负着国家的重大恩情 , 没有什么可以用来报效的 。你本来就有正当的职业,怎么可以胡乱请求得到不该得的职份呢?你只应当赶快回到葱店里 。”
吕僧珍的家住在市北,前面建有督邮的官署,乡人都劝他迁移官署来扩建住宅 。吕僧珍恼怒地说:“督邮 , 是官府的房子,从建造以来就一直在这里,怎么可以搬迁官署的地方来扩大自己的住宅呢?”姐姐嫁给于氏,住在市西,房子靠近大路,附近有许多杂货铺 。吕僧珍常带仆人到姐姐家来 , 并不认为这是耻辱 。
《吕僧珍为官》的原文
【吕僧珍为官文言文翻译 吕僧珍为官不谋私文言文翻译】吕僧珍为官,不私亲戚 。其侄以贩葱为业,僧珍既至 , 乃弃业欲求州官 。僧珍曰:“吾荷国重恩,无以报效;汝等自有常分,岂可妄求,但当速返葱肆 。”僧珍住市北,前有督邮廨,乡人咸劝徙廨益其宅 。僧珍怒曰:“督邮,官廨也,置立以来,便在此地,岂可徙之益吾私宅!”姊适于氏,住在市西,小屋临路,与列肆杂处,僧珍常导从卤薄到其宅 , 不以为耻 。