此即日趋于傲矣的翻译 此即日趋于傲矣如何翻译
“此即日习于傲矣”的意思是:这就是每日里不经意间的习惯,一点一点的滋养成骄傲了 。这句话出自曾国藩的《曾国家书》 。《曾国家书》一文的内容主要的内容:修身、劝学、治家、理财、交友、为政、用人、养生、军事等家书主题 。是曾国藩一生的主要活动和其治政、治家、治学之道的生动反映 。
《曾国家书》节选及翻译
节选原文:世家子弟最易犯“奢”字、“傲”字 。不必锦衣玉食而后谓之奢也,但使皮袍呢褂俯拾即是 , 车马仆从习惯为常 , 此即日趋于奢矣 。见乡人则嗤其朴陋,见雇工则颐指气使,此即日习于傲矣 。京师子弟之坏 , 未有不由于“奢”“傲”二字者 。初五夜,又接弟信,余固恐弟之焦躁也 。余前年所以废弛,亦以焦躁故尔 。一经焦躁,则心绪少佳,办事不能妥善 。弟总宜平心静气 。尔与诸弟戒之,至嘱至嘱!
翻译:官宦子弟最容易犯“奢”字、“傲”字 。不一定是华美的衣食才称为“奢”的,但使皮袍呢褂样样都有,车马仆从件件齐全而自己却习以为常,这就一天天地趋于奢侈了 。见到乡下人就讥笑人家粗俗鄙陋,见到雇工就摆有权有势的架子,这样一天天地习惯于骄傲了 。
【此即日趋于傲矣的翻译 此即日趋于傲矣如何翻译】京城子弟之变坏,没有一个不是因为“骄”、“奢”这两字的 。初五晚上,又接到你的信,我本来就怕弟弟们焦躁 , 我前年之所以那么废弛,也是因为焦躁的缘故 。总之你要平心静气,我与弟弟们应该以此为戒 , 这是我恳切的嘱咐 。