石头城翻译和赏析 石头城翻译
译文:群山环绕着废弃的国都,潮水依旧如往日一般,拍打着寂寞的空城 。淮水的东边升起了古老而清冷的圆月,夜半时分,窥视这昔日的皇宫 。赏析:《金陵五题·石头城》描绘了山、水、明月和城墙等荒凉景色,寓情于景,不仅描绘了一种苍莽悲凉的氛围 , 也抒发了诗人对六朝兴亡和人事变迁的慨叹 。
《金陵五题·石头城》
刘禹锡 〔唐代〕
山围故国周遭在 , 潮打空城寂寞回 。
淮水东边旧时月,夜深还过女墙来 。
译文
城的东、南、西三面,依旧绵亘着高低起伏的群山,它那虎踞龙盘的姿态并未改变;北面的江潮,依旧拍打着城根,而后带着寂寞的心情退回 。那声音仿佛在叹惜 , 昔日的繁华已经化为乌有 。
从秦淮河东边升起的,还是过去那轮月亮 。见证历史过后,在夜深人静之际 , 又心恋恋地爬过凹凸的城墙,小心翼翼来窥探着什么 。
赏析
【石头城翻译和赏析 石头城翻译】全诗开头两句写江山如旧 , 而城已荒废 。山围故国周遭在,首句写山 。后两句写月照空城 。淮水东边旧时月,旧时月,诗人特意标明旧时,是包含深意的 。诗中句句是景,然而无景不融合着诗人故国萧条、人生凄凉的深沉感伤 。