自黄牛滩东入西陵界翻译文言文 自黄牛滩东入西陵界原文翻译

自黄牛滩东入西陵界翻译文言文 自黄牛滩东入西陵界原文翻译

江水从黄牛滩向东流入西陵界 , 到峡口经过了一百多里,山势和水的流向都很迂回曲折 。两岸高山重重叠叠地遮挡着江面 , 若不是正午或半夜 , 就看不到太阳和月亮 。岸上的绝壁有的高达千丈,壁上的石头的颜色和状态,有很多类似某种东西的形状 。

林木高而茂密由冬到春四季都如此 。猿猴鸣叫的声音非常清厉凄婉,在山谷间回响着,清越不绝 。(人们)所称的“三峡”,这就是其中之一 。袁山松说:“常常听说峡中的水流很快,书本记载以及口头传说都用登临此境令人恐惧相劝告 , 还没有人称赞山水美丽 。

到我来实地登临这地方,一到那里,感到特别欣喜,才相信耳闻不如亲眼所见 。那层叠的山崖、秀丽的山峰,奇特的结构,异常的形状 , 确实很难用言辞来叙说 。山林里树木耸立,繁荣茂盛 , 竟在云气的外面 。抬头欣赏高山远树,俯身观看江中倒影,愈熟悉这风光愈感到美好 。

流连了两晚,还没察觉忘了返回 。(我)亲眼看见亲身经历的,(还)没有过 。已从中高兴地欣赏到了这种奇特的景观,是山水有灵气,也该惊喜千古以来终于遇到知己了!”
原文
【自黄牛滩东入西陵界翻译文言文 自黄牛滩东入西陵界原文翻译】自黄牛滩东入西陵界 , 至峡口百许里,山水纡曲,而两岸高山重障,非日中夜半,不见日月,绝壁或千许丈,其石采色形容 , 多所像类,林木高茂 , 略尽冬春,猿鸣至清,山谷传响 , 泠泠不绝 。所谓三峡,此其一也 。山松言:常闻峡中水疾 , 书记及口传,悉以临惧相戒,曾无称有山水之美也 。及余来践跻此境,既至欣然,始信耳闻之不如亲见矣 。其叠崿秀峰 , 奇构异形,固难以辞叙 。林木萧森 , 离离蔚蔚,乃在霞气之表 。仰瞩俯映 , 弥习弥佳,流连信宿,不觉忘返 。目所履历,未尝有也 。既自欣得此奇观,山水有灵,亦当惊知己於千古矣 。

相关经验推荐