韩信始为布衣时翻译 韩信始为布衣时翻译及原文
《韩信始为布衣时》翻译:韩信是淮阴地区的人 。最初是平民百姓的时候,生活贫穷,没突出的品行,不能被人推举担任官吏;也不能做买卖为生,经常向人乞讨食物,人们都非常厌恶 。曾经向下乡地方的亭长乞讨食物好几个月,亭长的妻子很担心,于是每天很早就做好了饭,躲在房间里吃 。
等到了吃饭的时候韩信来了,也不为他准备食物 。韩信非常气愤,最终绝交离开 。多年之后韩信被封了淮阴侯 , 见到了下乡的亭长,赏赐百钱 , 说:“你是一个没有见识的人,积德行善的事情未能一贯做完 。”
其原文为:韩信者,淮阴人也 。韩信始为布衣时,贫,无行,不得推择为吏;又不能治生商贾 , 常从人乞食,人多厌之者 。尝从下乡亭长,数月,亭长妻患之,乃晨饮床食 。食时信往,不为具食 。信怒,竟绝去 。数年后 , 信封淮阴侯,见下乡亭长 , 赐百钱,曰:“公,小人也 , 为德不卒 。”
【韩信始为布衣时翻译 韩信始为布衣时翻译及原文】本篇文章选自西汉司马迁《史记·淮阴侯列传》,讲述了韩信作为布衣平民时候的一则小故事 。本传记载了西汉开国功臣韩信一生的事迹 。功高于世,却落个夷灭宗族的下场 。