《望岳》翻译:五岳之首的泰山的那又怎么样?在齐鲁的大地上,那苍翠的美好山色是没有尽头 。大自然把神奇秀丽的景象全都汇聚其中,山南山北阴阳分界 , 晨昏迥然不同 。望层层云气升腾 , 令人胸怀荡涤,看归鸟回旋入山,使人眼眶欲碎 。有朝一日,我总要登上你的绝顶,把周围矮小的群山们,一览无遗!
《望岳》原文欣赏
岱宗夫如何?齐鲁青未了 。造化钟神秀,阴阳割昏晓 。荡胸生曾云,决眦入归鸟 。会当凌绝顶,一览众山小 。
赏析
这首诗通过描绘泰山雄伟磅礴的景象 , 热情赞美了泰山高大巍峨的气势和神奇秀丽的景色,流露出了对祖国山河的热爱之情,表达了诗人不怕困难、敢攀顶峰、俯视一切的雄心和气概,以及卓然独立、兼济天下的豪情壮志 。一二句写泰山山脉绵延辽阔;三四句写泰山雄峻磅礴;五六句写仔细远望 , 见群峰云生,仿佛有归鸟入谷 。七八句想象将来登山所见景象,同时抒发自己的抱负 。
创作背景
【望岳的全诗翻译 望岳全诗翻译】公元736年(开元二十四年),二十四岁的杜甫开始过一种不羁的漫游生活 。作者北游齐、赵(今河南、河北、山东等地) , 这首诗就是在漫游途中所作 。