《野望》翻译 野望王绩翻译全文
黄昏时刻,我伫立在东皋村头怅望 , 徘徊不定心中没有主张 。每棵树都染上秋天的色彩,每一座山峰都披覆着落日的余光 。放牧的人驱赶着牛群回家,猎人骑着马带着猎物各自随愿而归 。大家相对无言彼此互不相识,心情郁闷于是长声歌唱《诗经》中“采薇采薇”的诗句 。
《野望》
唐·王绩
东皋薄暮望,徙倚欲何依 。
树树皆秋色 , 山山唯落晖 。
牧人驱犊返,猎马带禽归 。
相顾无相识 , 长歌怀采薇 。
赏析
【《野望》翻译 野望王绩翻译全文】这首诗写的是山野秋景 。全诗于萧瑟怡静的景色描写中流露出孤独抑郁的心情,抒发了惆怅、孤寂的情怀 。首联中的“薄暮”交代时间 , 渲染气氛,“东皋”点明地点,“徙倚欲何依”表明心态,复杂抑郁 。颔联写秋天山林之静景,从正面进一步渲染作者的孤寂苦闷的心绪 。颈联,写傍晚时分人的活动,从反面衬托诗人的郁闷孤单的心境 。尾联直抒胸臆 。诗人从美好而热闹的场景中回过神,又回到了起始的心境之中了,更加平添了一种茫然若失、孤独无依、苦闷惆怅的心绪 。