1、《梅花》原文
墙角数枝梅,凌寒独自开 。
遥知不是雪,为有暗香来 。
2、《梅花》译文
墙角有几枝梅花,正冒着严寒独自盛开 。
远远的就知道洁白的梅花不是雪,因为有梅花的幽香传来 。
3、《梅花》赏析
此诗前两句写墙角梅花不惧严寒,傲然独放;后两句写梅花的幽香,以梅拟人,凌寒独开,喻典品格高贵,暗香沁人,象征其才华横溢 。亦是以梅花的坚强和高洁品格喻示那些像诗人一样,处于艰难环境中依然能坚持操守、主张正义的人 。全诗语言朴素,写得则非常平实内敛,却自有深致,耐人寻味 。
【风梅原文翻译及赏析 风梅原文解释】“墙角数枝梅,凌寒独自开 。”写墙角梅花不惧严寒 , 傲然独放,“墙角数枝梅” , “墙角”不引人注目 , 不易为人所知 , 更未被人赏识 , 却又毫不在乎 。“墙角这个环境突出了数枝梅身居简陋 , 孤芳自开的形态 。体现出诗人所处环境恶劣,却依旧坚持自己的主张的态度 。“凌寒独自开”,这里写梅花没写她的姿态 , 而只写她“独自开”,突出梅花不畏寒 , 不从众 , 虽在无人偏僻的地方,仍然凌寒而开 , 写的是梅花的品质,又像写人品 。“独自”,语意刚强,无惧旁人的眼光,在恶劣的环境中,依旧屹立不倒 。体现出诗人坚持自我的信念 。
“遥知不是雪”,“遥知”说明香从老远飘来,淡淡的,不明显 。诗人嗅觉灵敏,独具慧眼,善于发现 。“不是雪”,不说梅花,而说梅花的洁白可见 。意谓远远望去十分纯净洁白,但知道不是雪而是梅花 。诗意曲折含蓄,耐人寻味 。暗香清幽的香气 。“为有暗香来”,“暗香”指的是梅花的香气,以梅拟人,凌寒独开,喻典品格高贵;暗香沁人 , 象征其才华横溢 。
立在僻静甚至冷清的墙角 , 冲破严寒静静开放 , 远远地向世人送去浓郁的幽香,这是绝世之梅,也是绝世之人 。