1、原文
雪净胡天牧马还,月明羌笛戍楼间 。
借问梅花何处落,风吹一夜满关山 。
2、注释
塞上:指凉州(今甘肃武威)一带边塞 。此诗题一作《塞上闻笛》 , 又作《和王七玉门关听吹笛》 。
雪净:冰雪消融 。
胡天:指西北边塞地区 。胡是古代对西北部民族的称呼 。
牧马:放马 。西北部民族以放牧为生 。牧马还:牧马归来 。一说指敌人被击退 。
羌(qiāng)笛:羌族管乐器 。
戍楼:边防驻军的瞭望楼 。
梅花何处落:此句一语双关,既指想象中的梅花 , 又指笛曲《梅花落》 。《梅花落》属于汉乐府横吹曲,善述离情,这里将曲调《梅花落》拆用,嵌入“何处”两字,从而构思成一种虚景 。
关山:这里泛指关隘山岭 。
3、译文
西北边塞,冰雪消融 , 战士们牧马归来 。入夜明月清朗,哨所里战士吹起悠扬的羌笛 。
试问饱含离情的《梅花曲》飘向何处?它仿佛像梅花一样随风落满了关山 。
4、赏析
汪中《述学·内篇》说诗文里数目字有“实数”和“虚数”之分,近世学者进而谈到诗中颜色字亦有“实色”与“虚色”之分 。高适在这首诗中写景就有“虚景”与“实景”之分,他用明快、秀丽的基调,丰富奇妙的想象,实现了诗、画、音乐的完美结合,描绘了一幅优美动人的塞外春光图,使这首边塞诗有着几分田园诗的风味 。
此诗写塞上闻笛而生乡关之思,但首先却展现出冰雪铺凝的广袤胡天,然后再在明月与戍楼之间托出羌笛之声 , 在荒漠塞外与故乡春色的鲜明反差之中透露出缕缕乡思 。但这乡思却略无哀怨 , 而是随着一夜风吹渗满整个关山,以可见的壮伟景观的实态体现出巨大的内在显现力与艺术包容力 。
前二句写的是实景:胡天北地,冰雪消融,是牧马的时节了 。傍晚战士赶着马群归来,天空洒下明月的清辉 。开篇就造成一种边塞诗中不多见的和平宁谧的气氛 , 这与“雪净”“牧马”等字面大有关系 。那大地解冻的春的消息 , 牧马晚归的开廓的情景使人联想到《过秦论》中一段文字:“蒙恬北筑长城而守藩篱,却匈奴七百余里,胡人不敢南下而牧马”,则“牧马还”三字似还含另一重意味,这就是胡马北还,边烽暂息,于是“雪净”也有了几分象征危解的意味 。这个开端为全诗定下了一个开朗壮阔的基调 。
在如此苍茫而又清澄的夜境里,不知哪座戍楼吹起了羌笛,那是熟悉的《梅花落》曲调啊 。“梅花何处落”是将“梅花落”三字拆用 , 嵌入“何处”二字,意谓:何处吹奏《梅花落》?“梅花落”本为羌笛声,但仿佛风吹的不是笛声,而是落梅的花瓣,它四处飘散 , 一夜之中和色和香洒满关山 。诗的三四句与“谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城”(李白《春夜洛城闻笛》)意近,是说风传笛曲,一夜之间声满关山,其境界很动人 。
三四句之妙不仅如此 。将“梅花落”拆用,又构成梅花开满关山的虚景 , 呼应雪净月明的实景 , 委婉含蓄地表达了内心思念家乡的强烈感情 。仿佛风吹的不是笛声而是落梅的花片 , 它们四处飘散,一夜之中和色和香洒满关山 。这固然是写声成象,但它是由曲名拆用形成的假象,以设问出之,虚之又虚 。而这虚景又恰与雪净月明的实景配搭和谐,虚实交错,构成美妙阔远的意境,这境界是任何高明的画手也难以画出的 。同时,它仍包含通感,即由听曲而“心想形状”的成分 。战士由听曲而想到故乡的梅花(胡地没有梅花),而想到梅花之落 。句中也就含有思乡的情调 。不过,这种思乡情绪并不低沉,这不但是为首句定下的乐观开朗的基调所决定的,同时也有关乎盛唐气象 。诗人时在哥舒翰幕府,同时所作《登陇诗》云:“浅才登一命,孤剑通万里 。岂不思故乡,从来感知己”,正是由于怀着盛唐人通常有的那种豪情,笔下的诗方能感而不伤 。
【高适塞上听吹笛原诗注释翻译赏析 高适塞上听吹笛怎么翻译】这首七言绝句,由雪净月明的实景写到梅花纷飞的虚景,虚实相生,搭配和谐,共同营构出一种美妙阔远的意境 。诗中的思乡之情含蓄隽永,委婉深沉,令人咀嚼不尽 。