《送张四》的翻译是:黄昏时分的枫林似乎在惆怅夜晚即将降临,楚水向东流,水的声音使人心中泛起悲伤的情绪 。和你分别后,山寒月冷,两岸猿声好像永无断绝之时 。
【送张四古诗翻译赏析 送张四古诗的翻译和赏析】这首诗寓情于景 , 借景抒情 。冷山与冷月中的“冷”字正点出了寂寞与孤独的处境;凄清的猿声的意思是,连猿也为之凄凄哀啼 。在别离时刻,安上这些景致,营造这种基调,那是悲上加悲,使得离人的伤心无以复加 。因此,这里是缘情生景,因景生情 , 情景互融 。通过对别后情景的想像表现了别离时刻的悲伤之情 。
相关经验推荐
-
海贼王|海贼王:日和是双重人格,女性人格柔弱,男性人格比索隆还强
-
Dota2:Aster迎利好,确定线上赛参加Ti,VG、LGD、小象稳定
-
2023福州高考时间公布了吗 2023福州高考时间公布
-
-
-
-
高通骁龙|高通终于“改头换面”,新产品针对散热问题做了优化,你怎么看?
-
-
|辉夜大小姐225话图透 蝴蝶结肥婆想和四条帝谈恋爱 遭遇辉夜阻拦
-
-
-
-
小米科技|磁吸无线充电手写笔+四扬声器,疑似小米平板5工程图流出
-
-
水果是直接放冰箱还是装袋放冰箱 水果是直接放冰箱里好还是用保鲜袋
-
-
魔兽世界怀旧服:赛季服难度过大,导致没人开野团,公会团成主流
-
-
狗狗的眼睛里有红色虫子怎么办 狗狗眼里有个红色虫子怎么办
-
英雄联盟:双城之战获得艾美奖提名,下月放出五集幕后纪录片