苏轼私识范仲淹文言文翻译 苏轼私识范仲淹文言文翻译注解

苏轼私识范仲淹文言文翻译 苏轼私识范仲淹文言文翻译注解

庆历三年,苏轼正是十二三岁的年龄,进入乡下的私塾学习,有一位从京师来的读书人 , 拿鲁地人石守道写的《庆历圣德诗》给私塾的老师看 。苏轼在旁边偷看,就能够诵读通晓文中的语句 , 苏轼问先生其中赞颂的那十一个人都是谁,先生说:“小孩子知道这些有什么用?”苏轼说:“(如果)他们是神仙,(我)就不敢知道;如果(他们)也是普通的人,我为什么就不可以知道他们?”
先生对苏轼说的话感到惊奇,把这十一个人的情况全部告诉了苏轼,并且说:“韩琦、范仲淹、富弼、欧阳修,这四个人,是人中豪杰 。”当时虽然没有完全明白(这句话),却已经私下记住他们了 。嘉祐二年,苏轼中了进士,到了京城,正赶上范仲淹逝世 。安葬之后,墓碑立好,苏轼读碑文以至于流泪,说:“我知道了他的为人已经十五年了,却没有见到他一面 , 难道是命中注定的吗?”
这一年(我)考中选士,才被欧阳公所赏识,通过欧阳公认识了韩琦、富弼 。他们都用对待国家精英的礼节对待我 , 说:“遗憾你没有结识范文正公 。”这以后第三年,经过许郡才认识了范公的二儿子现在的丞相范纯仁 。又过了六年,才在京城见到范公的三儿子范纯礼 。又过了十一年,就与他的小儿子范德孺一起在徐州当官,都是一见如故 , 并且把范公的遗稿(给我),嘱托我作序 。又过了十三年 , 才能够写出它来 。

唉!范文正公的功德,不需要文靠文章显扬 , 他的文章也不需要靠序而留传 。然而(我)不敢推辞的原因,(是)自从在八岁知道敬重爱戴范公,到现在已经四十七年了 。那三位豪杰,都能够跟从他们交游 , 而范文正公唯独没有结识,我认为是平生的遗憾 , 如果能够在他的文章中挂名,来私自在他的门客的末流托名 , 难道不也是往昔的愿望吗?
古代的君子,像伊尹、太公、管仲、乐毅这些人 , 他们辅佐人君称王称霸的谋略,郡本来在乡野之中就确立了,不是做官后学习的 。淮阴侯在汉中见汉高帝,评论刘邦、项羽的长短 , 谋划取得三秦,像在手掌上比划,等到辅佐汉高帝平定天下,汉中的言论,没有一样不得到实现的 。诸葛孔明隐居茅庐之中,与先主(刘备)评论曹操、孙权 , 谋划攻取刘璋 , 依靠蜀地的资本,争夺天下,终身不改变他的见解 。这难道是道听途说尝试着做而侥幸成功的?
范文正公在天圣年问,为母亲守孝,就已经有了心忧天下实现太平的心愿,所以写万言书来送给宰相,天下人都传诵它 。到了他被任用为将领 , 被提拔为执政 , 考查他一生所做的事情,没有超出这本书的 。他对于仁义礼乐,忠信孝悌,像饥渴的人对于饮食,想要片刻忘记都不可能 。像火的热,像水的湿,是他的天性有不得不这样的地方 。即使是执笔戏言 , 顺着本性写作,一定归结到这种天性 。所以天下人相信他的真诚 , 争相师从他、尊崇他 。

《苏轼私识范仲淹》原文【苏轼私识范仲淹文言文翻译 苏轼私识范仲淹文言文翻译注解】庆历三年,轼始总角,入乡校 。士有自京师来者,以鲁人石守道作《庆历圣德诗》示乡先生 , 轼从旁窃观 , 则能诵习其词,问先生以所颂十一人者何人也 。先生曰:“童子何用知之?”轼曰:“此天人也耶?则不敢知;若亦人耳,何为其不可?”
先生奇轼言 , 尽以告之 。且曰:“韩、范、富、欧阳,此四人者,人杰也 。”时虽未尽了,则已私识之矣 。嘉祐二年,始举进士,至京师则范公殁 。既葬,而墓碑出,读之至流涕,曰:“吾得其为人,盖十有五年,而不一见其面,岂非命也欤?”
是岁登第,始见知于欧阳公,因公以识韩、富,皆以国士待轼 , 曰:“恨子不识范文正公 。”其后三年 , 或许,始识公子仲子今丞相尧夫 。又六年,始见其叔彝叟京师 。又十一年,遂与其季德孺同僚于徐,皆一见如旧,且以公遗稿见属为叙 。又十三年,乃克为之 。

呜呼!公之功德,盖不待文而显,其文,亦不待叙而传 。然不敢辞者,以八岁知敬爱公,今四十七年矣 。彼三杰者皆得从之游,而公独不识,以为平生之恨;若获挂名其文字中,以自托于门下士之末,岂非畴昔之愿也哉!
古之君子 , 如伊尹、太公、管仲、乐毅之流,其王霸之略,皆定于畎亩中,非仕而后学者也 。淮阴侯见高帝于汉中,论刘、项长短,画取三秦,如指诛掌,及佐帝定天下,汉中之言,无一不酬者 。诸葛孔明卧草庐中,与先主策曹操、孙权,规取刘璋,因蜀之资,以争天下,终生不易其言 。此岂口传耳受,尝试为之 , 而侥幸其或成者哉?
公在天圣中,局太夫人忧 , 则己有忧天下、致太平之意,故为万言书以遗宰相,天下传诵 。至用为将,擢为执政,考其平生所为,无出此书者 。
《苏轼私识范仲淹》注释①庆历三年:公元1042年 。宋仁宗年号 。
②总角:指八岁到十四岁的少年 。
③乡先生:乡里的私塾先生 。
④韩、范、富、欧阳:分别指韩琦、范仲淹、富弼、欧阳修 。
⑤嘉祐二年:公元1057年 。嘉祐:宋仁宗的另一个年号 。
⑥举进士:考中进士 。
⑦殁(mò):死 。
⑧有:通“又” 。
⑨盖:原来 。
⑩奇:认为....奇特 。
?举:考中 。
?涕:流泪 。
《苏轼私识范仲淹》赏析本文讲述苏轼从小便听说范仲淹,而到考中进士才认识了范仲淹,全文表达出苏轼对范仲淹的仰慕之情

《苏轼私识范仲淹》作者介绍苏轼,宋代文学家 。字子瞻,一字和仲 , 号东坡居士 。眉州眉山(今属四川)人 。苏洵长子 。嘉祐二年(1057年)进士 。累除中书舍人、翰林学士、端明殿学士、礼部尚书 。曾通判杭州 , 知密州、徐州、湖州、颖州等 。元丰三年(1080年)以谤新法贬谪黄州 。后又贬谪惠州、儋州 。宋徽宗立,赦还 。卒于常州 。追谥文忠 。
博学多才 , 善文,工诗词,书画俱佳 。于词“豪放,不喜剪裁以就声律”,题材丰富 , 意境开阔,突破晚唐五代和宋初以来“词为艳科”的传统樊篱,以诗为词 , 开创豪放清旷一派,对后世产生巨大影响 。有《东坡七集》《东坡词》《东坡易传》《东坡乐府》等 。

相关经验推荐