【陶公性检厉文言文翻译生无益于时 陶公性检厉文言文翻译】1、翻译
陶公(侃)办事认真严格,日常工作非常勤勉 。做荆州刺史时,命令造船官收集锯木屑,有多少收多少 。大家都不明白他的用意 。后来正月初一集会,正遇上久雪初晴,厅堂前的台阶下雪之后一片泥泞 。于是用锯木屑铺在上面,人来人往,丝毫不受阻碍 。凡公家用竹,(陶侃)都命令把锯下的竹头收集起来,堆积如山 。后来桓宣武(温)征伐四川,修造船只时,用来做竹钉 。又听说陶公曾经就地征用竹篙,有一个官吏把竹子连根拔出,用根部来代替镶嵌的铁箍 。他就让这个官吏连升两级 , 加以重用 。
2、原文
陶公性检厉,勤于事 。作荆州时,敕船官悉录锯木屑,不限多少 。咸不解此意 。后正会,值积雪始晴,听事前除雪后犹湿,于是悉用木屑覆之,都无所妨 。官用竹,皆令录厚头,积之如山 。后桓宣武伐蜀,装船,悉以作钉 。又云,尝发所在竹篙,有一官长连根取之,仍当足 。乃超两阶用之 。