当窗理云鬓,对镜帖花黄“帖”的意思:同“贴” 。“当窗理云鬓,对镜帖花黄”的意思是:对着窗子梳理鬓发,照着铜镜贴上花黄 。
“当窗理云鬓 , 对镜帖花黄”出自《木兰诗》,讲述了一个叫木兰的女孩 , 女扮男装,替父从军,在战场上建立功勋,回朝后不愿做官只求回家团聚的故事,热情赞扬了这位女子勇敢善良的品质、保家卫国的热情和英勇无畏的精神 。
《木兰诗》原文唧唧复唧唧,木兰当户织 。不闻机杼声,唯闻女叹息 。问女何所思 , 问女何所忆 。女亦无所思,女亦无所忆 。昨夜见军帖 , 可汗大点兵 。军书十二卷,卷卷有爷名 。阿爷无大儿 , 木兰无长兄 。愿为市鞍马,从此替爷征 。
东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭 。旦辞爷娘去,暮宿黄河边 。不闻爷娘唤女声 , 但闻黄河流水鸣溅溅 。旦辞黄河去,暮至黑山头 。不闻爷娘唤女声 , 但闻燕山胡骑鸣啾啾 。
万里赴戎机,关山度若飞 。朔气传金柝,寒光照铁衣 。将军百战死 , 壮士十年归 。
归来见天子,天子坐明堂 。策勋十二转,赏赐百千强 。可汗问所欲 , 木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡 。
爷娘闻女来 , 出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊 。开我东阁门,坐我西阁床 。脱我战时袍 , 著我旧时裳 。当窗理云鬓,对镜帖花黄 。出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎 。
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?
《木兰诗》翻译织布机不断地唧唧唧唧,是木兰在屋子里织布 。忽然听不到布机的声音 , 只听得女儿不断地叹息 。女儿你为什么难过?女儿你有什么事儿在心里?女儿我没有什么难过,我也没有什么事儿在心里 。
昨夜见到征兵的文书,可汗要大规模地征兵 , 征兵文书共有很多卷,卷卷都有阿爹的姓名 。阿爹没有大儿,木兰没有长兄,我决心买来战马备上鞍,当即代替阿爹去应征 。
到东市买了骏马,去西市买了鞍鞯,往南市买了笼头 , 从北市买回马鞭 。清晨告别了爹娘,晚间歇宿在黄河岸边 。听不到爹娘呼唤女儿的声音,只听见黄河流水声溅溅 。清晨又离开了黄河,晚间来到黑山头,听不到爹娘呼唤女儿的声音,只听见燕山胡马鸣啾啾 。
迢迢万里奔赶战地,千山万水行军如飞 。寒气中传来阵阵金柝的声响 , 清冷的月光照着我的铁甲战衣 。将军身经百战生存无几,木兰戎马十年凯歌而归 。
胜利归来朝见天子,天子高坐在明堂之上 。授予木兰极高的军功爵位,又给她以千百计的金钱赐赏 。可汗问她还有什么要求?木兰不愿在朝做那显赫的尚书郎,只愿借给一匹日行千里的骏马,送我返回我那可爱的故乡 。
爹娘听说女儿要归来,互相搀扶迎接在村边道上 。姐姐听到妹妹要归来,急忙在窗前打扮梳妆 。小弟听说姐姐要归来,磨刀霍霍忙着杀猪又宰羊 。打开自己东边的阁门,坐在自己西边的床上 。脱下了戎装战袍,换上旧时的女儿衣裳 。
对着窗子梳理鬓发 , 照着铜镜贴上花黄 。走出阁门重见伙伴,伙伴一见全都惊慌 。一起战斗了十二个年头,竟不知木兰原来是女郎!
雄兔两脚不住乱动,雌兔眼眯成一条线 。两只兔子一起跑动起来,怎能认出谁是女来谁是男?
《木兰诗》注释1、唧(jī )唧复唧唧:一作“唧唧何力力” 。唧唧,纺织机的声音 。一说为叹息声,意思是木兰无心织布,停机叹息 。
2、当(dāng)户:对着门或在门旁 , 泛指在家中 。
3、机杼(zhù)声:织布机发出的声音 。机,指织布机 。杼,织布的梭子 。
4、惟:只 。一作“唯” 。
5、忆:思念 , 惦记 。
6、军帖(tiě):征兵的文书 。
7、可汗(kè hán):古代北方少数民族对君主的称呼 。大点兵:大规模征兵 。
【当窗理云鬓,对镜贴花黄修辞手法 当窗理云鬓,对镜帖花黄帖的意思】8、军书十二卷:征兵的名册很多卷 。十二,表示很多,不是确指 。下文的“十年”“十二转”“十二年”,用法与此相同 。
9、爷:和下文的“阿爷”一样,都指父亲 。当时北方呼父为“阿爷” 。
10、为:为此(指代父从军) 。市:买 。鞍(ān)马:马匹和乘马用具 。
11、鞯(jiān):马鞍下的垫子 。
12、辔(pèi)头:驾驭牲口用的嚼子、笼头和缰绳 。
13、旦:早晨 。辞:离开,辞行 。
14、溅(jiān)溅:水流激射的声音 。
15、暮:夜晚 。黑山:今呼和浩特市东南 。
16、霍(huò)霍:磨刀迅速时发出的声音 。一说,刀光闪动疾速貌 。
17、阁:古代女子住的小楼 。
18、著(zhuó):同“着” , 穿 。
19、云鬓(bìn):旧指青年女子柔美乌黑的头发 。
20、对镜:一作“挂镜” 。帖(tiē)花黄:当时流行的一种化妆款饰,把金黄色的纸剪成星、月、花、鸟等形状贴在额上,或在额上涂一点黄的颜色 。花黄,古代妇女的一种面部装饰物 。
21、火伴:古时兵制,十人为一火,火伴即同火的人 。火,一作“伙” 。
22、扑朔:两脚不断地在地上乱爬搔 。
23、迷离:眯缝着两眼,安静地待着 。
24、双兔:指雌雄两兔 。一作“两兔” 。傍(bàng)地走:贴着地面跑 。
《木兰诗》赏析《木兰诗》是中国南北朝时期北方的一首长篇叙事民歌,也是一篇乐府诗 。它记述了木兰女扮男装,代父从军,征战沙?。爻üκ芊?,辞官还家的故事,充满传奇色彩 。
此诗产生于民间,在长期流传过程中,有经后代文人润色的痕迹,但基本上还是保存了民歌易记易诵的特色 。全诗共分六段,采用的是顺叙手法,从木兰准备应征到出征途中到战地生活一直到凯旋,写了十多年的整个过程 。
全诗以“木兰是女郎”来构思木兰的传奇故事,富有浪漫色彩;详略安排极具匠心,虽然写的是战争题材,但着墨较多的却是生活场景和儿女情态,富有生活气息;以人物问答及铺陈、排比、对偶、互文等手法描述人物情态,刻画人物心理,生动细致,神气跃然,具有强烈的艺术感染力 。
与《孔雀东南飞》合称“乐府双璧” 。
《木兰诗》创作背景《木兰诗》产生的时代众说纷?。?但据其最早著录于陈释智匠所撰的《古今乐录》,可证其产生之时代不晚于陈 。诗中称天子为“可汗”,征战地点皆在北方,则其产生之地域在北朝 。
诗中有“旦辞黄河去,暮至黑山头”,“但闻燕山胡骑鸣啾啾”语 。黑山即杀虎山,在今内蒙古呼和浩特市东南,去黄河不远 。燕山指燕然山,即今蒙古人民共和国杭爱山 。
据此,《木兰诗》中之战事,当发生于北魏与柔然之间 。柔然是北方游牧族大国,立国一百五十八年(394—552)间,与北魏及东魏、北齐曾发生过多次战争 。而最主要之战?。?正是黑山、燕然山一带 。
此诗收入《乐府诗集》的《横吹曲辞·梁鼓角横吹曲》中,至唐代已广为传诵,唐人韦元甫有拟作《木兰歌》,可以为证 。学者们大都认为,《木兰诗》产生于北魏时期 。
《木兰诗》作者介绍《木兰诗》是中国南北朝时期北方的一首长篇叙事民歌,没有作者 。后被北宋文学家郭茂倩编撰至《乐府诗集》中 。
郭茂倩,字德粲(《宋诗纪事补遗》卷二四有载) , 郓州须城(今山东东平)人 。莱州通判郭劝之孙 , 太常博士郭源明之子 。出身太原郭氏 。自幼受诗礼熏陶 , 熟知音律 , 善篆隶,才气非凡,对诗歌兴趣极浓厚,以编纂《乐府诗集》百卷扬名后世,以解题考据精博,为学术界所重视 。