苏轼水调歌头翻译及原文 苏轼的水调歌头翻译

苏轼水调歌头翻译及原文 苏轼的水调歌头翻译

【苏轼水调歌头翻译及原文 苏轼的水调歌头翻译】1、明月从什么时候才开始出现?我端起酒杯遥问苍天 。不知道在天上的宫殿,今天晚上是何年何月 。我想要乘御清风回到天上,又恐怕在美玉砌成的楼宇 , 受不住高耸九天的寒冷 。翩翩起舞玩赏着月下清影,哪像是在人间?
月儿转过朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的自己 。明月不该对人们有什么遗憾吧,为什么偏在人们离别时才圆呢?人有悲欢离合的变迁,月有阴晴圆缺的转换,这种事自古来难以周全 。只希望这世上所有人的亲人能平安健康 , 即便相隔千里,也能共享这美好的月光 。

2、《水调歌头·明月几时有》是宋代大文学家苏轼公元1076年(宋神宗熙宁九年)中秋在密州(今山东省诸城市)时所作 。这首词以月起兴,与其弟苏辙七年未见之情为基础,围绕中秋明月展开想象和思考,把人世间的悲欢离合之情纳入对宇宙人生的哲理性追寻之中,反映了作者复杂而又矛盾的思想感情,又表现出作者热爱生活与积极向上的乐观精神 。

相关经验推荐