无言独上西楼原文翻译及赏析 无言独上西楼原文翻译及赏析分别是什么

无言独上西楼原文翻译及赏析 无言独上西楼原文翻译及赏析分别是什么

1、《相见欢·无言独上西楼》原文:无言独上西楼,月如钩 。寂寞梧桐深院锁清秋 。剪不断 , 理还乱,是离愁 。别是一般滋味在心头 。
译文:孤独的人默默无语,独自一人缓缓登上西楼 。仰视天空,残月如钩 。梧桐树寂寞地孤立院中,幽深的庭院被笼罩在清冷凄凉的秋色之中 。那剪也剪不断 , 理也理不清,让人心乱如麻的,正是亡国之苦 。这样的离异思念之愁,而今在心头上却又是另一般不同的滋味 。

【无言独上西楼原文翻译及赏析 无言独上西楼原文翻译及赏析分别是什么】2、赏析:这首词是作者被囚于宋国时所作,词中的缭乱离愁不过是他宫廷生活结束后的一个插曲,由于当时已经归降宋朝,这里所表现的是他离乡去国的锥心怆痛 , 这首词感情真实 , 深沉自然,突破了花间词以绮丽腻滑笔调专写“妇人语”的风格,是宋初婉约派词的开山之作 。“无言独上西楼”将人物引入画面 。“无言”二字活画出词人的愁苦神态,“独上”二字勾勒出作者孤身登楼的身影,孤独的词人默默无语 , 独自登上西楼 。神态与动作的描写 , 揭示了词人内心深处隐寓的很多不能倾诉的孤寂与凄婉 。

相关经验推荐