1、作品原文:陈太丘与友期行,期日中 , 过中不至,太丘舍去,去后乃至 。元方时年七岁,门外戏 。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去 。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去 。”元方曰:“君与家君期日中 。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼 。”友人惭 , 下车引之 。元方入门不顾 。
2、译文:陈太丘和朋友相约出行 , 约定在中午 。过了中午还没到,陈太丘不再等候就离开了 。离开后朋友才到 。元方当时年七岁,在门外玩耍 。朋友问元方:“你的父亲在吗?”(元方)回答道:“等了您很久您却还没有到,现在已经离开了 。”
【陈太丘与友期行文言文翻译 陈太丘与友期行文言文拼音版】3、朋友便生气地说道:“真不是君子?。『捅鹑讼嘣汲鲂?nbsp;, 却丢下别人自己走 。”元方说:“您与我父亲约在正午 。您没到,这是不讲信用(的表现);对孩子骂他父亲 , 这是没礼貌(的表现) 。”朋友惭愧 , 下车去拉元方,元方头也不回地走进了大门 。