1、原文:生当作人杰,死亦为鬼雄 。至今思项羽,不肯过江东 。
2、译文:活着就要当人中的俊杰,死了也要做鬼中的英雄 。人们到现在还思念项羽,只因他不肯偷生回江东 。
3、赏析:
(1)这是一首借古讽今、抒发悲愤的怀古诗 。诗的前两句 , 语出惊人 , 直抒胸臆,提出人“生当作人杰”,为国建功立业,报效朝廷;“死”也应该做“鬼雄”,方才不愧于顶天立地的好男儿 。深深的爱国之情喷涌出来,震撼人心 。最后两句,诗人通过歌颂项羽的悲壮之举来讽刺南宋当权者不思进取、苟且偷生的无耻行径 。
【夏日绝句李清照全文及翻译赏析 夏日绝句李清照翻译及原文】
生当作人杰 , 死亦为鬼雄”这不是几个字的精致组合,不是几个词的巧妙润色;是一种精髓的凝练,是一种气魄的承载,是一种所向无惧的人生姿态 。那种凛然风骨,浩然正气,充斥天地之间,直令鬼神徒然变色 。“当作”之所“亦为” , 一个女子?。∠巳跷薰侵?nbsp;, 娇柔无力之躯,演绎之柔美,绕指缠心,凄切入骨 , 细腻感人无以复加 。透过她一贯的文笔风格,在她以“婉约派之宗”而著称文坛的光环映彻下 。笔端劲力突起,笔锋刚劲显现时,这份刚韧之坚,气势之大 , 敢问世间须眉几人可以匹敌?
(2)“至今思项羽,不肯过江东 。”女诗人追思那个叫项羽的楚霸枭雄,追随项羽的精神和气节,痛恨宋朝当权者苟且偷安的时政 。都说退一步海阔天空 。仅一河之遥,却是生死之界,仅一念之间 , 却是存亡之抉 。项羽,为了无愧于英雄名节,无愧七尺男儿之身,无愧江东父老所托,以死相报 。“不肯”!不是“不能”、不是“不想”、不是“不愿”、不是“不去” 。一个“不肯”笔来神韵,强过鬼斧神工,高过天地造化 。一种“可杀不可辱”、“死不惧而辱不受”的英雄豪气,漫染纸面,力透纸背,令人叫绝称奇而无复任何言语!
(3)这首诗起调高亢 , 鲜明地提出了人生的价值取向:人活着就要做人中的豪杰,为国家建功立业;死也要为国捐躯,成为鬼中的英雄 。爱国激情,溢于言表,在当时确有振聋发聩的作用 。南宋统治者不管百姓死活,只顾自己逃命;抛弃中原河山,苟且偷生 。因此,诗人想起了项羽 。项羽突围到乌江,乌江亭长劝他急速渡江,回到江东 , 重整旗鼓 。项羽自己觉得无脸见江东父老,便回身苦战,杀死敌兵数百,然后自刎 。诗人鞭挞南宋当权派的无耻行径,借古讽今 , 正气凛然 。全诗仅二十个字 , 连用了三个典故 , 但无堆砌之弊,因为这都是诗人的心声 。如此慷慨雄健、掷地有声的诗篇,出自女性之手,实在是压倒须眉了 。