遥怜小儿女未解忆长安翻译 遥怜小儿女未解忆长安什么意思

遥怜小儿女未解忆长安翻译 遥怜小儿女未解忆长安什么意思

1、译文:
今夜里鄜州上空那轮圆月,只有你在闺房中独自遥看 。
远在他方怜惜幼小的儿女 , 还不懂得你为何思念长安?
蒙蒙雾气沾湿了你的鬓发;清冷的月光使你的玉臂生寒 。

【遥怜小儿女未解忆长安翻译 遥怜小儿女未解忆长安什么意思】什么时候才能在一起共同靠在透光的窗帘或帷幔旁,让月光擦干两人的思念的泪 。
2、出自唐代杜甫的《月夜》
今夜鄜州月,闺中只独看 。
遥怜小儿女,未解忆长安 。
香雾云鬟湿,清辉玉臂寒 。
何时倚虚幌,双照泪痕干 。

相关经验推荐