1、歌词原文:
Yesterday Once More(昨日重现)
When i was young id listen to the radio
当我年轻时,常听收音机,
waiting for my favorite songs
等待心爱的歌曲 。
When they played id sing along,
听到播放时便随声歌唱 。
it made me smile.
这使我欢畅 。
Those were such happy times and not so long ag
那时多么幸福的时刻!就在不久以前 。
how i wondered where theyd gone.
我想知道他们曾去何处,
But theyre back again just like a long lost friend
但我所有深爱的歌曲 他们现在又回来 ,
all the songs i love so well.
正如老友失散又重聚 。
Every shalala every wowo
每一句wo-wo
still shines.
仍闪烁,
Every shing-a-ling-a-ling
每一句shinga-linga-ling,
that theyre starting
他们又开始
to sing so fine
唱得如此动听 。
When they get to the part
当他们唱到一个地方
Where hes breaking her heart
令她伤心断肠,
It can really make me cry
这真能叫我哭出来 ,
just like before.
正如从前一样,
Its yesterday once more.
仿佛昔日又重来
(shoobie do lang lang)
无比惆怅
Looking back on how it was in years gone by
回头看岁月如何消逝
and the good times that I had
这些过去的好时光
makes today seem rather sad,
使今天显得令人哀伤 。
so much has changed.
变化多大啊
It was songs of love that i would sing to them
我向他们唱爱的歌曲 。
and id memorise each word.
我会记住每一句歌词 。
Those old melodies still sound so good to me
那些古老的曲调,在我听来还是那么好,
as they melt the years away
好像他们把岁月融消 。
every shalala every wowo still shines
每一句sha-la-la-la每一句wo-wo仍闪烁,
every shing-a-ling-a-ling
每一句shinga-linga-ling,
that theyre startingto sing
他们又开始
so fine
唱得如此动听 。
all my best memorise come back clearly to me
我所有美好的记忆清晰的重现 。
Some can even make me cry
有一些仍能使我哭出来,
just like before.
正如从前一样 ,
Its yesterday once more.
仿佛昔日又重来 。
(shoobie do lang lang)
无比惆怅
Every shalala every wowo still shines.
每一句sha-la-la-la每一句wo-wo仍闪烁,
Every shing-a-ling-a-ling
每一句shinga-linga-ling,
that theyre starting to sing
他们又开始
so fine
唱得如此动听 。
Every shalala every wowo still shines.
每一句sha-la-la-la每一句wo-wo仍闪烁 。
2、《昨日重现》(Yesterday Once More)是卡朋特乐队演唱的歌曲,始创于1973年 。理查德·卡朋特和约翰·贝迪斯为回应七十年代早期的怀旧风创作了这首歌曲 。
【昨日重现歌词中文】歌曲曾入围奥斯卡百年金曲 , 在美国Billboard榜单和英国流行音乐排行榜上都得亚军的成绩,名列1973年的国际公信榜单曲排行榜和美国Billboard Easy Listening第一位,现在这首歌已成为永恒畅销单曲之一 。