赵憙字伯阳,是南阳郡宛人 。年轻时就有节操 。堂兄被人杀死,没有孩子,赵憙那时只有十五岁,一心想着为兄报仇 。于是操练兵器,结交宾客,后来就去复仇 。而仇家全部都病倒了,没有人可以抵抗他 。赵憙以为因病报仇把人杀死,不是仁者想法,暂且放弃而离去 。回头对仇者说:“如果你们的病好了,应该远远避开我 。”更始即位,舞阴县城大姓李氏拥城不降 。更始派遣柱天将军李宝去招降李氏,李氏不肯,说:“听说宛人赵氏有孤孙赵憙,信守节义,非常著名,愿意向他投降 。”更始就征召赵憙 。那时候赵憙还不到二十岁,召见后,便任命他为郎中,代理偏将军事务,让他到舞阴,李氏就向他投降 。光武攻破了王寻、王邑,赵憙受了伤,有战功,回来后拜为中郎将,封勇功侯 。
文章插图
【后汉书·赵憙传注释 后汉书赵憙传翻译】当时平原的盗贼有很多,赵憙与诸郡讨伐追捕,斩其首领,余党受其株连者数千人 。赵憙上书说:“恶人作恶罚及其身就行了,可将他们徙往京城近郡的地区 。”帝听从了他的建议,就将他们全部迁移安置到颖川、陈留 。于是提拔荐举有义行的人,诛杀锄掉奸恶之徒 。后来青州发生大蝗灾,蝗虫一侵入到平原郡地界就会死掉,平原境内连年丰收,百姓歌颂 。二十七年,被授予太尉官职,赐爵关内侯 。当时南单于称臣,乌桓、鲜卑都来入朝修好,帝令赵憙主持边疆事务,打算作长久规划 。建初五年,赵憙生病,帝亲临探视 。等到病逝之后,帝亲往临吊 。时年八十四岁,谥曰正侯 。
相关经验推荐
- 望天门山的古诗意思及注释 望天门山的古诗意思及注释翻译
- 赵氏孤儿文言文翻译 赵氏孤儿文言文翻译及注释
- 穿井得一人翻译及注释知识视频讲解 穿井得一人翻译及注释
- 将进酒赏析及注释 将进酒注释和译文
- 虽有嘉肴原文翻译及注释抄写 虽有嘉肴原文翻译
- 枫桥夜泊的诗意及注释(单字 枫桥夜泊的诗意及注释
- 曹刿论战翻译及注释 《曹刿论战》翻译
- 河中石兽原文及翻译和注释朗读 河中石兽原文及翻译
- 登泰山记译文及注释 登泰山记翻译及注释
- 夜雨寄北翻译赏析及注释 《夜雨寄北》翻译和原文