荆轲刺秦王原文翻译及重点词语解释 荆轲刺秦王原文意思翻译( 二 )


到达秦国后 , 拿着价值千金的礼物 , 优厚地赠送给秦王的宠臣中庶子蒙嘉 。
蒙嘉替他事先向秦王进言 , 说:“燕王确实非常惧怕大王的威势 , 不敢出兵来抗拒 , 愿意全国上下都做秦国的臣民 , 排在诸侯的行列里(意为:燕国愿意同别的诸侯一起尊秦王为天子)像秦国的郡县那样贡纳赋税 , 俾能守住祖先的宗庙 。他们诚惶诚恐 , 不敢自己来陈述 , 恭谨地砍下樊於期的头颅和献上燕国督亢一带的地图 , 用盒子封好 , 燕王在朝廷上行跪拜大礼送出来 , 派使者来禀告大王 。一切听凭大王吩咐 。”
秦王听了蒙嘉的话 , 非常高兴 。于是穿了上朝的礼服 , 安排下隆重的九宾大礼仪式 , 在咸阳宫接见燕国的使者 。
荆轲捧着装了樊於期头颅的盒子 , 秦武阳捧着地图匣子 , 按次序进宫 , 到达殿前的台阶下 , 秦武阳脸色都变了 , 十分害怕 , 秦国的群臣对此感到奇怪 。荆轲回过头来对秦武阳笑了笑 , 上前替他向秦王谢罪说:“北方蛮夷地区的粗鄙人 , 没有拜见过天子 , 所以害怕 , 希望大王稍微原谅他些 , 让他在大王的面前完成他的使命 。”秦王对荆轲说:“起来 , 取来武阳所拿的地图!”
荆轲拿了地图捧送给秦王 , 打开地图 , 地图全部打开 , 匕首就露了出来 。于是荆轲左手抓住秦王的衣袖 , 右手拿着匕首刺秦王 。还没有刺到秦王的身上 , 秦王非常惊骇 , 自己伸直身子站起来 , 挣断了袖子 。秦王拔剑 , 剑太长 , 就握住剑鞘 。当时秦王心里又怕又急 , 剑插得很紧 , 所以不能立即拔出来 。
荆轲追逐秦王 , 秦王绕着柱子跑 。秦国的君臣都惊呆了 , 事情突然发生 , 意料不到 , 大家都失去了常态 。并且按照秦国的法律 , 臣子们侍立在殿上的 , 不能带一点兵器;那些宫廷侍卫握着武器 , 都排列在宫殿的台阶下面 , 没有君王的命令不能上殿 。当危急的时候 , 来不及召唤阶下的侍卫 , 所以荆轲追逐秦王 , 大家仓猝间惊惶失措 , 没有武器用来击杀荆轲 , 仅仅用空手一起同荆轲搏斗 。
这时 , 秦王的随从医官夏无且(jū)用他手里捧着的药袋投击荆轲 。秦王还正在绕着柱子跑 , 仓猝间惊惶失措 , 不知道怎么办 。侍臣们就说:“大王背着剑!大王背着剑!”秦王于是拔出剑用来攻击荆轲 , 砍断了荆轲的左大腿 。荆轲倒下了 , 就举起他的匕首投击秦王 , 没有击中 , 击中了柱子 。秦王又砍击荆轲 , 荆轲被砍伤了八处 。
荆轲自己知道事情不能成功了 , 靠着柱子笑着 , 像撮箕一样地张开两腿坐在地上 , 骂道:“事情之所以没有成功 , 是想活生生地劫持你 , 一定要得到约契来回报燕太子啊!”
秦王的侍臣上前 , 斩杀荆轲 。事后 , 秦王还头昏眼花了好长一段时间 。
2、注释
秦将王翦破赵 , 虏赵王:这是公元前228年的事 。荆轲刺秦王是在第二年 。
收:占领 。北:向北(名词用作状语) 。略:通掠 , 掠夺 , 夺取 。
荆卿:燕人称荆轲为荆卿 。卿 , 古代对人的敬称 。

相关经验推荐