刘凝之文言文词语解释 刘凝之文言文及其翻译

1、原文:刘凝之 , 字志安 , 小名长年 , 南郡枝江人也 。父期公 , 衡阳太守 。兄盛公 , 高尚不仕 。凝之慕老莱、严子陵为人 , 推家财与弟及兄子 , 立屋于野外 , 非其力不食 。州里重其德行 。州三礼辟西曹主簿 , 不就 。妻梁州刺史郭铨女也 , 遣送丰丽 , 凝之悉散之亲属 。妻亦能不慕荣华 , 与凝之共安俭苦 。
2、译文:刘凝之 , 字志安 , 小名长年 , 南郡枝江人 。父亲期公 , 任衡阳太守;哥哥盛公 , 性情高傲 , 没有做官 。凝之倾慕老莱子、严子陵的为人 , 把家里的财产全部赠送给弟弟和侄子 , 在荒郊野外盖房子 , 不是自己劳动得来的食物不吃 , 州里的人都很推重他的品德行为 。州里多次尊敬地推举他任西曹主簿 , 推荐他出任秀才 , 他都没有就任 。妻子是梁州刺史郭铨的女儿 , 陪嫁很丰厚 , 凝之把钱财全部分散给了亲友 。妻子也能不羡慕荣华富贵 , 与凝之一起安于勤俭贫苦的生活 。夫妻二人一起乘坐竹子做的粗陋的车子 , 到集市上去购物卖掉多余的产品 , 所得钱财除了应付日用以外 , 剩下的全部施舍给别人 。
【刘凝之文言文词语解释 刘凝之文言文及其翻译】

    相关经验推荐