夜书所见古诗翻译及赏析 夜书所见古诗翻译词语解释

《夜书所见》原文萧萧梧叶送寒声,江上秋风动客情 。
知有儿童挑促织,夜深篱落一灯明 。
《夜书所见》翻译萧萧秋风吹动梧叶,送来阵阵寒意,客游在外的游子不禁思念起自己的家乡 。
忽然看到远处篱笆下的灯火,料想是孩子们在捉蟋蟀 。
《夜书所见》注释①萧萧:风声 。
②客情:旅客思乡之情 。
③挑:用细长的东西拨动 。
④促织:俗称蟋蟀,有的地区又叫蛐蛐 。
⑤篱落:篱笆 。
《夜书所见》赏析诗一二两句写景,借落叶飘飞、秋风瑟瑟、寒气袭人烘托游子漂泊流浪、孤单寂寞的凄凉之感 。三四两句写儿童夜捉蟋蟀,兴致高昂,巧妙地反衬悲情,更显客居他乡的孤寂无奈 。
这首诗先写秋风之声,次写听此声之感慨,末两句点题,写户外所见 。这首诗语言流畅,层次分明,中间转折,句似断而意脉贯穿 。
诗人善于通过艺术形象,把不易说出的秋夜旅人况味委婉托出,而不落入衰飒的境界 。最后以景结情,词淡意远,耐人咀嚼 。
《夜书所见》创作背景这是叶绍翁在异乡触景生情之作 。作者客居异乡,静夜感秋,写下了这首情思婉转的小诗 。

夜书所见古诗翻译及赏析 夜书所见古诗翻译词语解释

文章插图
《夜书所见》作者介绍叶绍翁,南宋中期诗人,字嗣宗,号靖逸,处州龙泉人 。祖籍建安(今福建建瓯),本姓李,后嗣于龙泉(今属浙江丽水)叶氏 。生卒年不详 。曾任朝廷小官 。
其学出自叶适,他长期隐居钱塘西湖之滨,与真德秀交往甚密,与葛天民互相酬唱 。有《四朝闻见录》、《靖逸小集》 。
【夜书所见古诗翻译及赏析 夜书所见古诗翻译词语解释】

    相关经验推荐