【嵇中散临刑东市文言文翻译 嵇中散临刑东市文言文翻译和注释】《嵇中散之死》的译文:中散大夫嵇康将在东市受死刑 , 他神色不变 , 索求古琴来弹奏 , 弹奏了一曲《广陵散》 。弹奏完毕 , 嵇康说道:“袁准曾经请求学习这首曲子 , 我十分吝啬 , 不肯传授给他 。从此以后 , 《广陵散》就成了绝响啊!”
(当时)有三千太学生上书 , 请求以嵇康为老师(想用这种方法来救嵇康) , (朝廷)不允许 。(嵇康被杀后)不久 , 文王司马昭也后悔了 。
嵇中散临刑东市 , 神气不变 , 索琴弹之 , 奏《广陵散》 。曲终 , 曰:“袁孝尼尝请学此散 , 吾靳固不与 。《广陵散》于今绝矣!”太学生三千上书 , 请以为师 , 不许 。文王亦寻悔焉 。
文章插图
注释:这段话中的“嵇中散”就是嵇康 , 中散是他担任过的官职的名字 。这个人是三国时期的魏国人 , 娶了曹操的曾孙女长乐亭主做妻子 , 嵇康还是当时有名的音乐家 。后来 , 他得罪了一个叫钟会的人 , 遭陷害 , 被司马昭处死了 , 死的时候才40岁 。这一段就是他临上刑场前的故事 。