1、译文:东晋太元(公元376-396)年间 , 武陵有个人以捕鱼为生 。有一天他沿着溪水划船而行 , 忘记了路程的远近 。忽然遇到一片桃花林 , 在小溪两岸的几百步之内 , 中间没有其它树木 , 花草鲜嫩美丽 , 地上的落花繁多交杂 , 渔人对此感到非常诧异 。他继续往前走 , 想要走到林子的尽头 。
桃花林的尽头就是溪水的源头 , 渔人发现了一座小山 , 山上有个小洞口 , 洞子里面仿佛隐约透着点光亮 。渔人便下了船 , 从洞口走了进去 。最开始非常狭窄 , 只能容得下一人通过 。又行走了几十步 , 突然变得明亮开阔了 。渔人眼前这片土地平坦宽广 , 房屋排列得非常整齐 , 还有肥沃的田地、美丽的池塘 , 以及桑树、竹子这类的植物 。田间小路四通八达 , 鸡鸣狗吠的声音此起彼伏 。人们在田间来来往往耕种劳动 , 男女的穿戴全都与桃花源以外的人一样 。老年人和小孩儿 , 都怡然并自得其乐 。
这里的人看见了渔人 , 感觉非常惊讶 , 问他是从哪里来的 。渔人都一一作了回答 。这里的人便邀请他到家中做客 , 摆了酒、杀了鸡用来款待他 。村里面的其他人听说来了这么一个人 , 全都来打听消息 。他们自己说他们的先祖是为了躲避秦朝时期的战乱 , 率领妻儿乡邻们来到这个与世隔绝的地方 , 从此他们再没有人出去了 , 所以和外面的人隔绝了一切往来 。村里的人问渔人现如今是什么朝代 , 他们不知道有汉朝 , 更不用说魏、晋两朝了 。渔人把自己知道的所有事都一一说了出来 , 村民们听了都感叹惋惜 。其余的人各自又把渔人邀请到自己的家中 , 都拿出自己的美酒佳肴来款待他 。渔人停留了几日后 , 就向村里的人告辞 。村里的人告诉他:“这里的情况不值得对外面的人说啊 。”
渔人出来之后 , 找到了自己的船 , 就沿着来时的路回去 , 处处都做了记号 。他到了郡城武陵 , 就去拜见太守 , 说了自己的这番经历 。太守立即派遣人员跟随他前往 , 寻找渔人先前作的记号 , 最终迷路了 , 后来再也找不到通往桃花源的路了 。
南阳有个叫刘子骥的人 , 是一个高尚的读书人 , 他听到了这个消息 , 非常愉快地计划着前往桃花源 。但没有实现 , 不久后就病死了 , 后来就再也没有探访桃花源的人了 。
2、注释:太元:东晋孝武帝的年号(376-396)
武陵:郡名 , 现在湖南常德市一带 。
为业:把……作为职业 , 以……为生 。为:作为 。
缘:沿着 , 顺着 。
行:前行 , 走 。
远近:偏义复词 , 仅指远 。
【桃花源记原文翻译注释通假字 桃花源记翻译及原文字词解释】3、通假字:“要”通“邀” , 邀请;“志”通“记” , 做标记;“缘”通“沿” , 沿着;“具”通“俱” , 完全 , 详尽 。
相关经验推荐
- 指南录后序原文注释翻译 指南录后序原文注释翻译及注释
- iqoo手机忘记锁屏密码还能刷机吗 iqoo密码忘了不刷机怎么解锁
- 峡山寺游记原文及翻译 余为儿童时,闻山游者说峡山寺译文
- 删除漫游聊天记录后能在另一台手机看见嘛 来了解一下吧
- 贞观政要原文及翻译 贞观政要原文及翻译是什么
- 毛公鼎铭文及译文 毛公鼎铭文原文及翻译
- 地址+电话 昆明电动车登记上牌在哪?
- 笔记本怎么编辑文字 iebook怎么编辑文字
- 2022上半年咸宁教师资格笔试防疫信息登记及防疫要求
- 养老保险变更登记 泉州养老保险变更办理材料