春夜喜雨古诗翻译:好雨是知道该下雨的时节的 , 正好下在春天植物萌发生长的时候 。它随着春风在夜里悄悄地落下 , 悄然无声地滋润着大地万物 。在雨夜 , 野外的小路和乌云都是黑茫茫的 , 只有江船上的灯火格外明亮 。天亮后 , 去看这带着雨的娇美红艳的花朵 , 整个锦官城变成了沉甸甸的鲜花盛开的世界 。
随风潜入夜 , 润物细无声 。
野径云俱黑 , 江船火独明 。
晓看红湿处 , 花重锦官城 。
《春夜喜雨》注释1、知:明白 , 知道 。说雨知时节 , 是一种拟人化的写法 。
2、乃:就 。发生:萌发生长 。
3、潜:暗暗地 , 悄悄地 。这里指春雨在夜里悄悄地随风而至 。
4、润物:使植物受到雨水的滋养 。
5、野径:田野间的小路 。
6、“江船”句:意谓连江上的船只都看不见 , 只能看见江船上的点点灯火 , 暗示雨意正浓 。
7、晓:天刚亮的时候 。红湿处:雨水湿润的花丛 。
8、花重(zhòng):花因为饱含雨水而显得沉重 。锦官城:故址在今成都市南 , 亦称锦城 。三国蜀汉时管理织锦之官驻此 , 故名 。后人有用作成都的别称 。此句是说露水盈花的美景 。
文章插图
《春夜喜雨》赏析这是描绘春夜雨景 , 表现喜悦心情的名作 。一开头就用一个“好”字赞美“雨” 。在生活里 , “好”常常被用来赞美那些做好事的人 。如今用“好”赞美雨 , 已经会唤起关于做好事的人的联想 。接下去 , 就把雨拟人化 , 说它“知时节” , 懂得满足客观需要 。其中“知”字用得传神 , 简直把雨给写活了 。春天是万物萌芽生长的季节 , 正需要下雨 , 雨就下起来了 。它的确很“好” 。
《春夜喜雨》创作背景【春夜喜雨古诗翻译 春夜喜雨古诗翻译成英文】这首诗写于唐肃宗上元二年(761年)春 。杜甫在经过一段时间的流离转徙的生活后 , 终因陕西旱灾而来到四川成都定居 , 开始了在蜀中的一段较为安定的生活 。作此诗时 , 他已在成都草堂定居两年 。他亲自耕作 , 种菜养花 , 与农民交往 , 对春雨之情很深 , 因而写下了这首描写春夜降雨、润泽万物的美景诗作 。
相关经验推荐
- 春夜喜雨造句 喜雨造句
- 唯美励志古诗词经典名句 经典诗词名句唯美励志
- 含有千古名句的古诗词 含有千古名句的古诗词唯美
- 唯美古诗词经典名句长诗 唯美古诗词经典名句
- 爱慕古诗的句子怎么写 爱慕古诗的句子
- 描写霜降景色的古诗 关于霜降景色的古诗词
- 从军行的诗意及主旨 从军行古诗的意思和主题思想
- 春夜洛城闻笛表达技巧 春夜洛城闻笛划分节奏
- 积极向上寓意美好的古诗 积极向上寓意美好的古诗词
- 长相思李白 长相思李白古诗原文