寒窑赋原文翻译 寒窑赋全文及译文

《寒窑赋》全文
天有不测风云,人有旦夕祸福 。蜈蚣百足,行不及蛇;雄鸡两翼,飞不过鸦 。马有千里之程,无骑不能自往;人有冲天之志,非运不能自通 。
【寒窑赋原文翻译 寒窑赋全文及译文】
青春美女,却招愚蠢之夫;俊秀郎君,反配粗丑之妇 。蛟龙未遇,潜水于鱼鳖之间;君子失时,拱手于小人之下 。衣服虽破,常存仪礼之容;面带忧愁,每抱怀安之量 。时遭不遇,只宜安贫守份;心若不欺,必然扬眉吐气 。初贫君子,天然骨骼生成;乍富小人,不脱贫寒肌体 。
天不得时,日月无光;地不得时,草木不生;水不得时,风浪不平;人不得时,利运不通 。注福注禄,命里已安排定,富贵谁不欲?人若不依根基八字,岂能为卿为相?
吾昔寓居洛阳,朝求僧餐,暮宿破窖,思衣不可遮其体,思食不可济其饥,上人憎,下人厌,人道我贱,非我不弃也 。今居朝堂,官至极品,位置三公,身虽鞠躬于一人之下,而列职于千万人之上,有挞百僚之杖,有斩鄙吝之剑,思衣而有罗锦千箱,思食而有珍馐百味,出则壮士执鞭,入则佳人捧觞,上人宠,下人拥 。人道我贵,非我之能也,此乃时也、运也、命也 。
嗟呼!人生在世,富贵不可尽用,贫贱不可自欺,听由天地循环,周而复始焉 。
译文
天气变化多端,难以预测 。人的一生难以预料会有什么祸福 。蜈蚣有很多只脚,可是它的爬行速度却比不上没有脚的蛇 。家养的鸡也有两只翅膀,却不像乌鸦那般高飞 。好马可以驰骋千里,但是没有人驾驭是不能来回的 。每个人都有远大的志向,但是没有机会是无法飞黄腾达的 。
人们常说:人生在世,在富贵时,能使自己节制而不挥霍;在贫贱时不要改变自己的意志 。孔子的文章写得超过世人,但是却被围困于陈国;文韬武略的姜子牙也曾在渭水垂钓等待机会 。孔子的学生颜回虽然早亡,但绝非凶恶的人 。盗跖虽然活得长,却不是什么善良之辈 。尧、舜虽然英明圣贤,却生下不肖的儿子 。舜的父亲瞽叟顽固愚昧,反而生下舜这样的大孝子 。张良原来只是一介平民,萧何也只是个县吏 。晏子的身高不到五尺,却被封为齐国宰相;孔明居住在茅草屋中,却能担当蜀国的军师 。项羽虽然强大,却落得个兵败自刎乌江的下场;刘邦虽然弱小,最终掌管天下江山 。汉将李广虽有射虎石的威名,却终身都未能够封侯 。冯唐虽有治国安邦的才能,却一生怀才不遇 。韩信时运不济时,连饭都吃不上,等到运气来了,成为掌印的大将军,而一旦运气衰败,又死于阴毒人的计谋 。

寒窑赋原文翻译 寒窑赋全文及译文

文章插图
有的人先贫穷后富裕,也有人老年壮志少年衰落 。满腹锦绣文章,直到头发花白还没有考上功名;才疏学浅的人,可能年纪轻轻就金榜题名 。皇城深宫中的妃娥在动.乱中可能沦为妾妓,风流的妓.女,时来运转也能做贵夫人 。青春美丽的女子嫁了愚蠢的丈夫,俊秀的青年反倒找了丑陋的妻子 。蛟龙没有机遇,只能藏身于鱼鳖之间;君子没有机会时,只能屈居于小人之下 。衣服虽然破旧,常保持恭敬礼仪,面带忧愁却可能怀有兼济天下的志向 。不得志时,只能安于贫穷谨守本分,心中坦荡一定会有扬眉吐气的一天 。君子贫寒也有一身傲骨,暴富的小人摆脱不了内心的贫寒 。
天气不好时,就见不到太阳和月亮的光辉;土地没有合适的气候条件时,草木都不会生长 。水得不到恰当的环境时,就会掀起波涛巨浪;人若得不到机遇时,好运就不畅通 。富贵荣华命中都有安排,谁不想要呢?人如果没有依从八德而生活,哪里能做高官当宰相?

相关经验推荐