【无题李商隐翻译及赏析图片 无题李商隐翻译及赏析】1、译文:昨夜的众星璀璨,凉风习习,酒筵设在画楼的西畔、厅堂的东面 。身上虽然没有彩凤双翅比翼齐飞,内心却像灵犀一样,感情相通 。隔着座位对饮春酒,酒暖身心 。分组来行酒令,蜡灯分外红 。可叹啊,听到五更鼓应该上朝点卯 。策马赶到兰台,像飘转的蓬蒿 。2、赏析:全诗抒发了诗人与了与意中人席间相遇的怀想和惆怅 。
昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东 。
身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通 。
隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红 。
嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬 。
赏析
首联“昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东 。”由今宵的情景引发对昨夜的追忆,烘托出一种温馨旖旎,富于暗示性的环境气氛 。颔联“身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通 。”“身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通 。”颈联“隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红 。”倾注了诗人强烈的向往倾慕之情和“身无彩凤双飞翼”的感慨 。尾联“嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬 。”将爱情间隔的怅惘与身世飘蓬的慨叹结合起来,不但扩大了诗的内涵,而且深化了诗的意蕴,使得这首无题诗,含有某种自伤身世的意味 。
相关经验推荐
- 李密字令伯犍为武阳人也古文全篇翻译
- 竹轩记文言文翻译 有竹堂记晁补之翻译
- 疑邻盗斧文言文及翻译 疑邻盗斧文言文及翻译中亡的意思
- 曾岂静者之为哉翻译
- 马诗其五的翻译简单 马诗其五的翻译
- 崔景偁拜师文言文翻译 谢枋得传文言文翻译
- 《国际歌》是谁翻译的 国际歌谁翻译的
- 生于忧患死于安乐注释及翻译 生于忧患死于安乐注释
- 燕赵之收藏韩魏之经营翻译齐楚之精英 燕赵之收藏韩魏之经营翻译
- 岂直五百里哉的翻译 虽千里不敢易也岂直五百里哉翻译