赤兔之死原文 赤兔之死的原文


赤兔之死原文 赤兔之死的原文

文章插图

赤兔之死原文 赤兔之死的原文

文章插图
1、建安二十六年,公元221年,关羽走麦城,兵败遭擒,拒降 , 为孙权所害 。其坐骑赤兔马为孙权赐予马忠 。
2、一日,马忠上表:赤兔马绝食数日 , 不久将亡 。孙权大惊,急访江东名士伯喜 。此人乃伯乐之后,人言其精通马语 。
3、马忠引伯喜回府,至槽间,但见赤兔马伏于地 , 哀嘶不止 。众人不解,惟伯喜知之 。伯喜遣散诸人,抚其背叹道:“昔日曹操做《龟虽寿》,‘老骥伏枥,志在千里 。烈士暮年,壮心不已’,吾深知君念关将军之恩,欲从之于地下 。然当日吕奉先白门楼殒命,亦未见君如此相依,为何今日这等轻生,岂不负君千里之志哉?”
4、赤兔马哀嘶一声,叹道:“予尝闻,‘鸟之将死 , 其鸣也哀;人之将死,其言也善 。’今幸遇先生,吾可将肺腑之言相告 。吾生于西凉,后为董卓所获,此人飞扬跋扈,杀少帝,卧龙床,实为汉贼 , 吾深恨之 。”
5、伯喜点头,曰:“后闻李儒献计,将君赠予吕布,吕布乃天下第一勇将,众皆言,‘人中吕布,马中赤兔 。’想来当不负君之志也 。”
6、赤兔马叹曰:“公言差矣 。吕布此人最是无信,为荣华而杀丁原,为美色而刺董卓 , 投刘备而夺其徐州,结袁术而斩其婚使 。‘人无信不立’,与此等无诚信之人齐名 , 实为吾平生之大耻!后吾归于曹操,其手下虽猛将如云,却无人可称英雄 。吾恐今生只辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间 。后曹操将吾赠予关将军;吾曾于虎牢关前见其武勇,白门楼上见其恩义,仰慕已久 。关将军见吾亦大喜 , 拜谢曹操 。操问何故如此 , 关将军答曰:‘吾知此马日行千里,今幸得之 , 他日若知兄长下落,可一日而得见矣 。’其人诚信如此 。常言道:‘鸟随鸾凤飞腾远,人伴贤良品质高 。’吾敢不以死相报乎?”
7、伯喜闻之,叹曰:“人皆言关将军乃诚信之士,今日所闻 , 果真如此 。”
8、赤兔马泣曰:“吾尝慕不食周粟之伯夷、叔齐之高义 。玉可碎而不可损其白,竹可破而不可毁其节 。士为知己而死 , 人因诚信而存,吾安肯食吴粟而苟活于世间?”言罢,伏地而亡 。
9、伯喜放声痛哭,曰:“物犹如此,人何以堪?”后奏于孙权 。权闻之亦泣:“吾不知云长诚信如此 , 今此忠义之士为吾所害,吾有何面目见天下苍生?”
【赤兔之死原文 赤兔之死的原文】10、后孙权传旨,将关羽父子并赤兔马厚葬 。

    相关经验推荐