1、增:增补原文省略的主语、谓语或宾语 。增补能使语义明了的关联词 。
2、删:就是删除,凡是古汉语中的发语词、在句子结构上起标志作用的助词和凑足音节的助词等虚词,因在现代汉语中是没有词能代替,故翻译时无须译出,可删去 。
【文言文翻译的6个基本方法 文言文翻译的6个基本方法变怎么变】
3、调:就是调整,在翻译文言文倒装句时,应把古汉语倒装句式调整为现代汉语句式,使之符合现代汉语表达习惯,才能使译句通顺 。
4、留:就是保留,凡是古今意义相同的词、专有名词、国号、年号、人名、物名、人名、官职、地名等,在翻译时可保留不变 。
5、扩:就是扩展 。单音节词扩为同义的双音节词或多音节词 。言简义丰的句子,根据句义扩展其内容 。
6、缩:就是凝缩,文言文中的有些句子,为了增强气势,故意实用繁笔,在翻译时应将其意思凝缩 。
相关经验推荐
- 苹果x为什么突然没有上滑功能了 为什么我的苹果X上滑没有用
- 微信可以上传多长时间的视频? 微信能上传多长时间的视频
- 适合夏天吃的凉菜简单做法 夏天适合吃的小凉菜做法
- 颜姓历史名人的故事 颜姓历史名人
- 粘在墙上的镜子怎么取下来图解 粘在墙上的镜子怎么取下来
- 1660ti什么时候出的 显卡1660ti是什么时候出的
- 为什么我的苹果蓝牙耳机只有一边可以听
- 微信聊天记录里的图片过期怎么恢复原图 微信聊天记录里的图片过期怎么恢复
- 山药的最佳种植方法 山药高产栽培有方法,山药怎么种植
- 你不知道的山药打孔种植技术,山药钻孔种植好处多