孟子三章翻译生于忧患死于安乐 孟子三章翻译生于忧患死于安乐的翻译

孟子三章翻译生于忧患死于安乐 孟子三章翻译生于忧患死于安乐的翻译

舜从田野耕作之中被起用,傅说从筑墙的劳作之中被起用 , 胶鬲从贩鱼卖盐中被起用,管夷吾被从狱官手里救出来并受到任用,孙叔敖从海滨隐居的地方被起用 , 百里奚被从奴隶市场里赎买回来并被起用 。

所以上天要把重任降临在某人的身上 , 一定先要使他心意苦恼,筋骨劳累,使他忍饥挨饿,使他身处贫困之中,使他的每一行动都不如意,这样来激励他的心志 , 使他性情坚忍,增加他所不具备的能力 。
【孟子三章翻译生于忧患死于安乐 孟子三章翻译生于忧患死于安乐的翻译】


一个人,常常发生错误,这样以后才能改正 , 在内心里困惑,思虑阻塞.然后才能知道有所作为,别人愤怒表现在脸色上,怨恨吐发在言语中,然后才能被人所知晓 。一个国家,如果在国内没有坚守法度的大臣和足以辅佐君王的贤士,在国外没有实力相当、足以抗衡的国家和来自国外的祸患,这样的国家就常常会走向灭亡 。
这样以后才知道忧虑祸患能使人(或国家)生存发展,而安逸享乐会使人(或国家)走向灭亡的道理了 。

相关经验推荐