东坡食汤饼文言文翻译 东坡食汤饼文言文原文及翻译

东坡食汤饼文言文翻译 东坡食汤饼文言文原文及翻译

《东坡食汤饼》的文言文翻译:吕周辅说:苏东坡与弟弟苏辙被贬官到南方 , 在梧州、藤州之间相逢 。道路旁有卖汤饼的人,一起去买汤饼吃,( 汤饼)粗糙得咽不下 。苏辙放下木筷叹气 , 而苏东坡已经吃完了 。他慢吞吞地对苏辙说:“九三郎,你想细细咀嚼吗?”讲完哈哈大笑地站起来 。

秦少游听闻这一件过后,说:“这是东坡先生‘只管饮酒,莫管它的味儿’的风格罢了 。”

《东坡食汤饼》的原文
吕周辅言:东坡先生与黄门公南迁相逢于梧、藤间 。道旁有鬻汤饼者,共买食之 。恶不能食 。黄门置箸而叹,苏东坡已尽之矣 。徐谓黄门曰:“九三郎,尔尚欲咬合耶?”哈哈大笑而起 。秦少游闻之,曰:“此老先生‘饮酒但饮湿’罢了 。”

《东坡食汤饼》的启示
【东坡食汤饼文言文翻译 东坡食汤饼文言文原文及翻译】《东坡食汤饼》这篇文言文告诉我们,对待人生的逆境和挫折要乐观面对,怀着轻松的态度应对挫折 。原文表现出苏轼是一个幽默、乐观、开朗、豁达、洒脱的人 , 豪放中则带有沉稳和理思 。从《东坡食汤饼》中,可以看出 , 苏轼对粗茶淡饭,食之坦然 。面对人生的坎坷 , 依然是乐观、开朗,这篇笔记文,极其简单 , 它出自南宋爱国名将、著名诗人陆游的笔下,表示陆游对苏轼政治态度的肯定,对其品质人格的敬仰 。

相关经验推荐