啖菱文言文翻译和赏析 北人啖菱的文言文翻译
翻译:北方有个自从出生就不认识菱角的人,在南方做官 。一次,他在酒席上吃菱角,连角壳一起放进嘴里 。有的人说:“吃菱角必须去掉壳再吃 。”那人掩饰自己的缺点,说:“我并不是不知道,连壳一起吃进去的原因,是想要清热解毒 。”问的人说:“北方也有这种东西吗?”
【啖菱文言文翻译和赏析 北人啖菱的文言文翻译】
他回答说:“前面的山后面的山,哪块地没有呢?”菱角生长在水中却说是在土里生长的 , 这是因为他勉强地把不知道的东西当作知道的东西 。
原文
北人生不识菱者,仕于南方 。席上食菱 , 并壳入口 。或曰:“食菱须去壳 。”其人自护其短,曰:“我非不知,并壳者,欲以清热也 。”问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山 , 何地不有!”夫菱生于水,而曰土产,此坐强不知以为知也. 。
赏析
知识是无穷无尽的,人不可能什么都懂,因此不能不懂装懂 。如果不懂装懂,就难免露馅出丑,若“知之为知之 , 不知为不知”,反而不会有人笑你,应实事求是,才能弄懂问题 。