霜叶红于二月花原文翻译及赏析 山行原文译文赏析

霜叶红于二月花原文翻译及赏析 山行原文译文赏析

1、原文:远上寒山石径斜,白云生处有人家 。停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花 。
2、译文:沿着弯弯曲曲的小路上山,在那生出白云的地方居然还有几户人家 。停下马车是因为喜爱深秋枫林的晚景,枫叶秋霜染过,艳比二月春花 。

【霜叶红于二月花原文翻译及赏析 山行原文译文赏析】3、赏析:这首诗描绘的是秋之色,展现出一幅动人的山林秋色图 。诗里写了山路、人家、白云、红叶 , 构成一幅和谐统一的画面 。这些景物不是并列的处于同等地位,而是有机地联系在一起,有主有从 , 有的处于画面的中心,有的则处于陪衬地位 。简单来说,前三句是宾,第四句是主,前三句是为第四句描绘背景、创造气氛,起铺垫和烘托作用的 。

相关经验推荐