1、译文:
今夜里鄜州上空那轮圆月 , 只有你在闺房中独自遥看 。
远在他方怜惜幼小的儿女 , 还不懂得你为何思念长安?
蒙蒙雾气沾湿了你的鬓发;清冷的月光使你的玉臂生寒 。
什么时候才能在一起共同靠在透光的窗帘或帷幔旁 , 让月光擦干两人的思念的泪 。
2、出自唐代杜甫的《月夜》
今夜鄜州月 , 闺中只独看 。
遥怜小儿女 , 未解忆长安 。
香雾云鬟湿 , 清辉玉臂寒 。
【遥怜小儿女未解忆长安翻译 遥怜小儿女未解忆长安什么意思】何时倚虚幌 , 双照泪痕干 。
相关经验推荐
- 照烧猪肉炒饭 烧肉炒饭怎么做
- 时间+条件+入口 2023上半年河南中小学教师资格面试报名
- 河南2023上半年中小学教资面试成绩查询时间
- 2023河南上半年中小学教资面试什么情况不能报?
- 怎么解除雇佣的小鸡 怎么解除雇佣的小鸡通知主人
- 河南2021年上半年中小学教师资格考试(笔试报名公告 河南2023上半年中小学教师资格考试
- 小排骨煮40分钟熟了吗 小排骨煮40分钟熟了吗能吃吗
- 河南2023上半年中小学教资面试报名多少钱?
- 羊毛大衣如何清洗小妙招 羊毛大衣怎么洗最好在家清洗小窍门
- 河南2023上半年中小学教资面试报名如何缴费?